Примеры в контексте "July - Июня"

Примеры: July - Июня
Jeffrey Chuan Chu (朱傳榘) (July 14, 1919 - June 6, 2011), born in Tianjin, Republic of China, was a pioneer computer engineer. 朱傳榘, 14 июля 1919 года - 6 июня 2011 года), уроженец города Тяньцзинь (Китай), был пионером компьютерного строительства.
The 2018-19 figure skating season began on July 1, 2018, and ends on June 30, 2019. Сезон 2018-2019 в фигурном катании начинается 1 июля 2018 года и заканчивается 30 июня 2019 года.
Ebeid served as the acting president of Egypt from 20 June 2004 to 6 July 2004, a period during which President Hosni Mubarak was receiving medical treatment in Germany. В период с 20 июня по 6 июля 2004 года был исполняющим обязанности президента Египта по причине госпитализации президента Хосни Мубарака в Германию.
On 8 July 2016, Basel announced that they had signed Bua on a four-year deal dated up unto 30 June 2020. 8 июля 2016 года в «Базеле» объявили, что клуб подписал Буа на четыре года, контракт до 30 июня 2020 года.
June 26, 1962 he was tonsured a monk with the name Seraphim in the Pskov-Caves Monastery, on July 1 of the same year elevated to the rank of Archimandrite. 26 июня 1962 года в Псково-Печерском монастыре пострижен в монашество с именем Серафим, 1 июля того же года возведён в сан архимандрита.
So, from May 15 through July 15, the first "free" exhibition of contemporary art showed more than 5000 works by more than 400 artists. В период с 15 мая по 15 июня 1884 на этой первой свободной выставке посетители смогли увидеть не менее 5000 современных полотен более чем 400 художников.
On 22 July 1994, I. Khatkovskiy was found guilty of committing this crime and sentenced to eight years' imprisonment by the Supreme Court of the Azerbaijan Republic. Виновный в совершении этого преступления И. Хатковский 22 июня 1994 года осужден приговором Верховного Суда Азербайджанской Республики к восьми годам лишения свободы.
The series officially premiered with a two-hour episode on Freeform on July 11, 2017, after the pilot episode was aired in a special preview on June 20, 2017. Двухчасовая премьера сериала состоялась 11 июля 2017 года на Freeform, тогда как превью пилотного эпизода было показано 20 июня того же года.
Jokūbas Šernas pronunciation (help·info) (14 June 1888 - 31 July 1926) was a Lithuanian attorney, journalist, teacher, and banker, one of the twenty signatories to the Act of Independence of Lithuania. Jokūbas Šernas; 14 июня 1888, Биржай - 31 июля 1926, Каунас) - литовский адвокат, журналист, учитель и банкир, один из подписантов Акта о независимости Литвы от 1918 года.
For eight days of fighting, from June 28 until July 6, the division destroyed 53 tanks, 64 motor vehicles, 4 planes, plus a lot of other enemy equipment, and many soldiers and officers. За восемь дней боёв, с 28 июня по 6 июля, дивизия уничтожила 53 танка, 64 автомашины, 4 самолёта, много другой техники врага, а также большое количество солдат и офицеров.
She fired her guns for the last time on 28 June in celebration of the Coronation of Queen Victoria, and work began on dismantling her on 4 July. Корабль выстрелил из своих орудий в последний раз 28 июня в рамках празднования коронации королевы Виктории, и 4 июля началась работа по демонтажу его орудий.
Anna Ushakov was released on 28 June, and Sergei Ushakov was released by the prosecutor on 1 July because of the absence of any proof linking him to the murder. Анну Ушакову освободили 28 июня, а Сергея Ушакова прокурор освободил 1 июля за отсутствием каких-либо доказательств его причастности к убийству.
Between 1 July 1995 (when the daily quota was increased) and 30 June 1998, some 159,500 people from the mainland have settled in Hong Kong. С 1 июля 1995 года (когда ежедневная квота была увеличена) по 30 июня 1998 года в Гонконг переселились приблизительно 159500 человек с материковой части.
A. Contributions to the General Fund, 1 July 1992 to 30 June 1994 А. Взносы в Общий фонд, 1 июля 1992 года-30 июня 1994 года
The Fifth Committee considered the question of the reorganization of the Department of Administration and Management at its 69th and 72nd meetings, on 29 June and 11 July. Пятый комитет рассмотрел вопрос о реорганизации Департамента по вопросам администрации и управления на своих 69-м и 72-м заседаниях 29 июня и 11 июля.
The enhancements to the system that were identified as urgently needed during the testing were completed during the period June to July 1993 and tested in August. Выявленные в ходе проверки существенно необходимые изменения в целях совершенствования системы были произведены в период с июня по июль 1993 года и прошли проверку в августе.
In the period 1 July 1992 to 30 June 1993 there has not been any arrest or detention of an official of the United Nations or specialized agencies by governmental authorities in Kenya. В период с 1 июля 1992 года по 30 июня 1993 года не поступало каких-либо сообщений об аресте или задержании государственными властями Кении сотрудников Организации Объединенных Наций или специализированных учреждений.
The term of office for the new member of the Board appointed on 1 July 1995 should be extended to five years to end on 30 June 2000. Срок полномочий нового члена Комиссии, назначенного с 1 июля 1995 года, следует продлить до пяти лет, т.е до 30 июня 2000 года.
Between 1 July 1994 and 30 June 1995, 60 women were appointed to posts subject to geographical distribution, representing 44.4 per cent of the 135 appointments made during the reporting period. В период с 1 июля 1994 года по 30 июня 1995 года на должности, подлежащие географическому распределению, было назначено 60 женщин, что составляет 44,4 процента от 135 назначений, произведенных в отчетном периоде.
The functional deployment of the Border, Environmental and Arms and Explosives Divisions shall begin on 2 June, 1 July and 1 August 1994, respectively. Функциональное развертывание отделов пограничного контроля, охраны окружающей среды и вооружений и взрывчатых веществ начнется соответственно 2 июня, 1 июля и 1 августа 1994 года.
The budget, which covered a period of 11.6 months (from 14 July 1995 to 30 June 1996) and amounted to $16.1 million gross, provided for a strength of 135 military observers. В бюджете, охватывающем период в 11,6 месяца (с 14 июля 1995 года по 30 июня 1996 года) и составляющем 16,1 млн. долл. США брутто, предусматриваются ассигнования на финансирование деятельности 135 военных наблюдателей.
For the period from 1 July 1994 to 30 June 1995, the total additional cost incurred by the Organization was $122,584. Общая сумма дополнительных расходов, понесенных Организацией за период с 1 июля 1994 года по 30 июня 1995 года, составила 122584 долл. США.
This seminar, held from 30 June to 2 July 1995, was organized by the National Assembly of Suriname, the Parliamentarians for Global Action and the United Nations Development Programme (UNDP). Этот семинар, проходивший с 30 июня по 2 июля 1995 года, был организован национальной ассамблеей Суринама, движением "Парламентарии за глобальные действия" и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
Accordingly, it is now forecast that the combined General Fund cash position will become negative in August, rather than at end June or early July as originally forecast. Поэтому в настоящее время прогнозируется, что сальдо наличных средств на Объединенном общем счете станет отрицательным в августе, а не в конце июня или начале июля, как это прогнозировалось первоначально.
The cost estimate for the period from 1 July 1995 to 30 June 1996 was based on the assumption that the 25 vehicles would be travelling an average of 75 miles (120 kilometres) per day. Смета расходов на период с 1 июля 1995 года по 30 июня 1996 года составлялась на основе того предположения, что суточный пробег 25 автотранспортных средств будет составлять в среднем 75 миль (120 км).