That information was received on 1 May, 30 June and 6 July 2005. |
Такая информация была получена 1 мая, 30 июня и 6 июля 2005 года. |
The sub-commission continued its work during a resumed meeting held from 27 June to 1 July 2005 on the premises of the Division. |
Подкомиссия продолжила свою работу на возобновленных заседаниях, состоявшихся 27 июня - 1 июля 2005 года в помещениях Отдела. |
We have agreed to convene a further formal Brussels Process meeting in late June or early July. |
Мы договорились провести новую официальную встречу в рамках Брюссельского процесса в конце июня - начале июля этого года». |
The accounts of MoF disclose an unexpected increase in revenue for the period from 1 July 1993 to 30 June 1994. |
Отчетность МФ свидетельствует о неожиданном увеличении налоговых поступлений в период с 1 июля 1993 года по 30 июня 1994 года. |
On the occasion of this anniversary, poster campaigns were conducted in all municipalities from 22 June to 5 July. |
По случаю этой годовщины во всех муниципалитетах с 22 июня по 5 июля была проведена кампания плакатов. |
An advanced training course for experts on the UNMOVIC roster was conducted in Argentina from 28 June to 9 July 2004. |
С 28 июня по 9 июля 2004 года в Аргентине был организован продвинутый курс обучения для экспертов, включенных в реестр ЮНМОВИК. |
They were underlined again during public meetings of the Council on 10 June and 3 July. |
Они были вновь подчеркнуты в ходе открытых заседаний Совета 10 июня и 3 июля. |
On June 10 and July 22, 2015, Minmi released her seventeenth single "Hologram". |
10 июня и 22 июля 2015 года Minmi выпустила свой семнадцатый сингл «Hologramruen». |
By mid-June, the album had sold 924,000 copies, and over 1 million by late July. |
К середине июня альбом разошёлся тиражом 924000 копий, и более 1 миллиона к концу июля. |
The voting for the referendums occurred on June 3 and July 22, 1948. |
Голосования в ходе референдумов состоялись З июня и 22 июля 1948 года. |
From 1 July 2016 to 30 June 2018 Lasitskene won 45 tournaments in a row. |
В период с 1 июля 2016 года по 30 июня 2018-го Ласицкене выиграла 45 турниров подряд. |
It was confirmed on 22 June 2011 that Westwood would join Sunderland on 1 July on a free transfer. |
22 июня 2011 года «Сандерленд» подтвердил, что Уэствуд присоединится к Сандерленду 1 июля в качестве свободного агента. |
General elections were held in Papua New Guinea between 24 June and 8 July 2017. |
Всеобщие выборы в Папуа - Новой Гвинее проходили с 24 июня по 8 июля 2017 года. |
From June to July 1920, he was chief of staff of the 10th Army. |
С июня по июль 1920 года - начальник штаба 10-й армии. |
On 10 July he was named the best Latvian Higher League player in June. |
10 июля того же года он был признан лучшим футболистом Высшей лиги Латвии месяца июня. |
The trip took a month, from June 29 to the end of July. |
Поездка заняла месяц, с 29 июня до конца июля. |
NASA officially announced the mission on June 27, and the flight plan was finalized in late July. |
27 июня NASA официально объявило о миссии, и план полёта был подготовлен к концу июля. |
From June 2004 to July 2011, English was the director of player development and an assistant coach for the Toronto Raptors. |
С июня 2004 года Алекс Инглиш работал директором по развитию игроков и ассистентом тренера «Торонто Рэпторс». |
From June to July 1969 she again deployed to northern Europe. |
С июня по июль 1947 года находился в походе к Северной Европе. |
Parliamentarians of the OSCE states met in annual session in Baku on 28 June to 2 July 2014. |
С 28 июня по 2 июля 2014 года в Баку прошла очередная сессия Парламентской ассамблеи ОБСЕ. |
From 4 June to 5 July, she underwent repairs in Sydney. |
С 4 июня по 5 июля корабль находился на ремонте в Сиднее. |
Magda Frank Fischer (July 20, 1914 - June 23, 2010) was a Hungarian-Argentine sculptor. |
Магда Франк Фишер (20 июля 1914 - 23 июня 2010) - венгерско-аргентинский скульптор. |
The storm formed over the Bahamas on July 21 then moved north erratically, approaching Bermuda on July 26. |
Тропический циклон сформировался над Багамскими островами 21 июня, после чего двигался разнонаправлено, достигнув Бермудских островов 26 июля. |
Ms. Gabr attended from 2 July to 18 July 2008, Ms. Maiolo from 30 June to 3 July and Ms. Schöpp-Schilling from 30 June to 22 July. |
Г-жа Наэла Габра приняла участие в работе сессии в период со 2 июля по 18 июля 2008 года, г-жа Тициана Майоло с 30 июня по 3 июля и г-жа Шёпп-Шиллинг с 30 июня по 22 июля. |
The period of providing application forms is from the 1st July till the 18th July 2006. |
Срок предоставления заявок - с 1 июня по 18 июля 2006 року. |