Примеры в контексте "July - Июня"

Примеры: July - Июня
C. Savings corresponding to the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 С. Экономия, относящаяся к периоду с 1 июля 2003 года по 30 июня 2004 года
The report covered the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 and reviewed the activities carried out by the Secretary-General in the exercise of his good offices. Этот доклад охватывал период с 1 июля 2003 года по 30 июня 2004 года, и в нем рассматривалась деятельность Генерального секретаря, осуществлявшаяся им в рамках оказания добрых услуг.
for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 Утвержденные ресурсы на операции по поддержанию мира на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года
Additional staff to expand the Unit into the Electoral Division would be presented in the budget for the financial period from 1 July 2004 to 30 June 2005. В бюджете на финансовый период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года будут представлены сведения о дополнительных сотрудниках в целях расширения Группы до уровня Отдела по проведению выборов.
These are described in and copies are attached to the New Zealand Report on ILO Minimum Wage Fixing Machinery Convention, 1928 for 1 July 1992 to 30 June 1997. Их описание вместе с прилагаемыми копиями содержится в докладе Новой Зеландии за период с 1 июля 1992 года по 30 июня 1997 года по Конвенции МОТ 1928 года о процедуре установления минимальной заработной платы.
Mount Smart hosted its first rugby league international on 23 July 1989 when New Zealand and Australia played the third test of the Kangaroos 1989 New Zealand Tour. 23 июня 1989 года в Маунт Смарт состоялась первая игра международной лиги регби, когда Новая Зеландия и Австралия сыграли третий тест в рамках Kangaroos New Zealand Tour в 1989.
for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 Бюджет Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии на период с 1 июля 2003 года по 30 июня 2004 года
She was originally classified AVG-9, but was changed to ACV-9, 20 August 1942; CVE-9, 15 July 1943; and CVHP-9, 12 June 1955. Первоначально корабль был классифицирован как AVG-9, но потом классификация была сменена на ACV-9, 20 августа 1942 года; CVE-9, 15 июля 1943 года; и CVHP-9, 12 июня 1955 года.
It was made available for digital consumption on 14 June 2016 through Global Records and Roton worldwide, while being distributed in Italy on 15 July 2016 by Ego. Она стала доступна по всему миру в цифровом формате 14 июня 2016 года через Global Records и Roton, а 15 июля 2016 года - была выпущена компанией Ego в Италии.
The study was approved by the French regulatory authority, the ANSM, on 26 June 2015, and by the Brest regional ethics committee on 3 July 2015. Уполномоченный орган Франции, Agence Nationale de Sécurité du Médicament (ANSM), выдал разрешение на проведение исследования 26 июня 2015 г., а Брестский региональный этический комитет - 3 июля 2015 г...
The Seven Days Battles were a series of seven battles over seven days from June 25 to July 1, 1862, near Richmond, Virginia, during the American Civil War. Семидневная битва (англ. Seven Days Battles) - серия из шести крупных сражений, произошедших за семь дней с 25 июня по 1 июля 1862 года около Ричмонда, штат Виргиния, в годы гражданской войны в Америке.
Excluding seasonal licenses and special permits, ABC licenses are issued for one year starting on July 1, and ending on June 30. За исключением сезонных лицензий и особых разрешений, лицензии Отдела регулирования алкогольных напитков выдаются на один год, начиная с 1 июля года выдачи и заканчивая 30 июня следующего года.
The proposed budget for MINUSCA for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 amounts to $628,724,400, including the amount of $253,424,400 previously authorized. Предлагаемый бюджет МИНУСКА на период с 1 июля 2014 по 30 июня 2015 года составляет 628724400 долл. США, включая ранее утвержденную сумму в размере 253424400 долл. США.
It is proposed to encumber only 90 posts (43 international and 47 local staff) during the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. В течение периода с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года предлагается заполнить лишь 90 должностей (43 должности международных и 47 должностей местных сотрудников).
Cost estimates 1 July 1995 to 30 June 1996 Смета расходов 1 июля 1995 года- 30 июня 1996 года пропорциональный пересчет
The proposed budget for UNTAES for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 includes the requirements for liaison offices at Belgrade and Zagreb. Предлагаемая бюджетная смета на содержание ВАООНВС на период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года предусматривает расходы на удовлетворение потребностей отделений связи в Белграде и Загребе.
Of the total revised budget for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, a total of $1,020,100 is estimated for non-recurrent costs. В рамках общего пересмотренного бюджета на период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года на единовременные расходы сметой предусматривается в целом 1020100 долл. США.
He endorsed the proposal that the peace-keeping budget period should run from 1 July to 30 June, and believed that that cycle should be established as soon as possible. Выступающий поддерживает предложение о том, чтобы бюджетный период операций по поддержанию мира продолжался с 1 июля по 30 июня, и полагает, что этот цикл следует установить в кратчайшие сроки.
The Law of 7 July 1983 amending the Law of 30 June 1961 aimed, inter alia, at repealing and replacing the Grand-Ducal Decree of 8 November 1944 establishing a price office. Закон от 7 июля 1983 года, вносящий изменения в закон от 30 июня 1961 года, целью которых, среди прочего, является отмена и замена постановления Великого герцога от 8 ноября 1944 года, предусматривающего создание Управления по вопросам цен.
Provision is also made for the cost of two rotations of 18 international staff for the period from 1 July 1995 to 30 June 1996. Предусматриваются также ассигнования на покрытие расходов в связи с двумя заменами 18 международных сотрудников в период с 1 июля 1995 года по 30 июня 1996 года.
Total expenditures for the 12-month period from 1 July 1997 to 30 June 1998 remained at the same level, at $48.0 million, as in the previous 12-month period. Общий объем расходов за 12-месячный период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года остался на том же уровне 48,0 млн. долл. США, что и в предыдущем 12-месячном периоде.
Two hundred and ninety-eight staff resigned between 1 July 1998 and 30 June 1999; 176 staff retired. В период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года уволились по собственному желанию 298 сотрудников; 176 сотрудников ушли на пенсию.
For the financial period from 1 July 1997 to 30 June 1998, peacekeeping missions were requested to identify savings in order to absorb their respective share of the pro-rated cost of the maintenance of the United Nations Logistics Base at Brindisi. В течение финансового периода с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года миссиям по поддержанию мира было предложено выявлять возможности экономии, с тем чтобы покрыть за счет имеющихся ресурсов их соответствующую пропорциональную долю расходов на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
However, as of 30 June 1997, there were 104 individuals working under special services agreements in the mission with contracts valid until 31 July 1997. Однако по состоянию на 30 июня 1997 года в миссии насчитывалось 104 человека, работающих на основе специальных соглашений об услугах, контракты которых действовали до 31 июля 1997 года.
For the period from 1 July 1997 to 30 June 1998, the Committee recommends that the overexpenditure of $290,200 gross ($485,200 net) be appropriated. Комитет рекомендует ассигновать на период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года сумму в размере 290200 долл. США брутто (485200 долл. США нетто) на покрытие перерасхода.