Примеры в контексте "July - Июня"

Примеры: July - Июня
At its winter session in 2003, the Advisory Committee had before it a proposed budget for UNIKOM for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004. На своей зимней сессии в 2003 году Консультативный комитет имел в своем распоряжении предлагаемый бюджет ИКМООНН на период с 1 июля 2003 года по 30 июня 2004 года.
Likewise, a mission was fielded to Accra, Ghana, from 28 June to 13 July 2001; the findings of the mission will be used as input for the IPR for Ghana. Аналогичным образом 28 июня - 13 июля 2001 года была предпринята миссия в Аккру, Гана; итоговые материалы миссии будут использованы в качестве вклада в проведение ОИП по этой стране.
These two structures will serve as valuable tools in the preparation of the recommendations to be presented to donors at Canberra in mid-June and, pursuant to Security Council resolution 1338, to the Council itself by 31 July. Эти две структуры послужат ценными инструментами в деле выработки рекомендаций, которые будут представлены донорам в Канберре в середине июня и, согласно резолюции 1338 Совета Безопасности, самому Совету к 31 июля.
The operational plan and requirements for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 derive from the revised concept of operations for the Logistics Base and the programmes that have been identified. Оперативный план и потребности на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года разработаны на основе пересмотренной концепции оперативной деятельности Базы материально-технического снабжения и установленных программ.
The action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MONUC for the period from 31 July 2000 to 30 June 2001 is indicated in paragraph 18 of the performance report. В пункте 18 отчета об исполнении бюджета говорится, какое решение должна принять Генеральная Ассамблея в связи с финансированием МООНДРК в период с 31 июля 2000 года по 30 июня 2001 года.
The proposed budget includes the amount of $292,069,000 gross authorized by the General Assembly for the period from 1 July to 31 December 2000 in its resolution 54/246 C of 15 June 2000. США брутто, выделенную Генеральной Ассамблеей на период с 1 июля по 31 декабря 2000 года в ее резолюции 54/246 C от 15 июня 2000 года.
In the period from 1 June 2004 to 3 July 2004, a census of displaced persons, organized by the Ministry of the Interior, UNHCR and the Commissariat, was performed. За период с 1 июня 2004 года по 3 июля 2004 года была проведена перепись перемещенных лиц, организованная министерством внутренних дел, УВКБ и Комиссариатом.
The Committee welcomes the streamlining of procedures as well as the reduction in the overall number of exceptions and their total costs during the period from 1 July 2000 to 30 June 2001. Комитет приветствует рационализацию процедур, а также сокращение общего числа исключений и связанных с ним общих расходов в период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года.
The Commission requested the Working Group to proceed with its work expeditiously so that the draft Convention be submitted to the Commission at its thirty-fourth session, to be held in Vienna from 25 June to 13 July 2001. Комиссия просила Рабочую группу оперативно провести свою работу, с тем чтобы представить проект конвенции Комиссии на ее тридцать четвертой сессии, которая состоится в Вене 25 июня - 13 июля 2001 года.
At the intergovernmental level, the twenty-fourth special session of the General Assembly, held at Geneva from 26 June to 1 July 2000, provided a broad mandate for a global campaign to eradicate poverty, with emphasis on the need for consolidation of the many ongoing initiatives. На межправительственном уровне двадцать четвертая специальная сессия Генеральной Ассамблеи, проведенная 26 июня - 1 июля 2000 года в Женеве, утвердила широкий мандат на развертывание глобальной кампании за искоренение нищеты с уделением первоочередного внимания необходимости объединения осуществляемых в настоящее время многочисленных инициатив.
The Committee therefore requests that a comprehensive report on the results of the implementation of the Board's recommendation be submitted to it in February 2002, in the context of the review of the peacekeeping budgets for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. Поэтому Комитет просит представить ему всеобъемлющий доклад о результатах выполнения рекомендаций Комиссии в феврале 2002 года в контексте рассмотрения бюджетов операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года.
On that basis, it is anticipated that a revised budget for UNLB for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 will be submitted during the fifty-sixth regular session of the General Assembly. С учетом этого ожидается, что пересмотренный бюджет БСООН на период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года будет представлен на пятьдесят шестой очередной сессии Генеральной Ассамблеи.
At the time of its consideration of the Secretary-General's report, the Committee had not received the performance report for UNAMSIL for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. На момент рассмотрения доклада Генерального секретаря отчет об исполнении бюджета МООНСЛ за период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года Комитету не поступил.
In view of these developments, it is not feasible at the present time to prepare a proposed budget for UNTAET for the next period, 1 July 2001 to 30 June 2002, pending finalization of the Secretary-General's next report to the Security Council. С учетом вышесказанного в настоящее время сверстать предлагаемый бюджет ВАООНВТ на следующий период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года до завершения подготовки следующего доклада Генерального секретаря Совету Безопасности не представляется возможным.
In this regard, the Committee was informed that these changes would be addressed in the context of the proposed budget for UNLB for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. В этой связи Комитет был проинформирован о том, что эти изменения будут рассмотрены в контексте предлагаемого бюджета БСООН на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года.
The Committee requests that detailed information on all service contracts for MONUC should be given to it when it takes up the estimate for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 during the autumn of 2001. Комитет просит представить ему подробную информацию о всех контрактах на услуги для МООНДРК в процессе рассмотрения им осенью 2001 года сметы на период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года.
The Panel finds, from figures provided for the period 1 July 1993 to 30 June 1998, that 67 per cent of KUNA's revenue was provided by another of the Government of Kuwait's departments, the Ministry of Information. После ознакомления с предоставленными данными за период с 1 июля 1993 года по 30 июня 1998 года Группа сделала вывод, что 67% доходов агентству КУНА обеспечивала другая структура правительства Кувейта - министерство информации.
Provisions for the deployment of an additional helicopter to strengthen the air operations of UNOMIG were also made in the cost estimates for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. Ассигнования для размещения дополнительного вертолета в целях укрепления потенциала воздушных операций МООННГ также включены в смету на период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года.
In accordance with this, Morocco agrees to the timetable as well as the measures which you have proposed and which are linked to the resumption of the identification operation on 1 June 1999 and the start of the appeal procedures on 1 July 1999. Исходя из этого, Марокко соглашается с графиком, а также с любезно предложенными Вами мерами, связанными с возобновлением 1 июня идентификации и началом с 1 июля 1999 года процесса обжалования.
The comments of the Advisory Committee on individual objects of expenditure can be found in the discussion of the proposed budget for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 in the paragraphs below. С замечаниями Консультативного комитета по отдельным статьям расходов можно ознакомиться в последующих пунктах, где обсуждается предлагаемый бюджет на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года.
The financial implications of these proposals will be addressed in the context of the Committee's consideration of the peacekeeping support account budget for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. Финансовые последствия этих предложений будут рассматриваться в контексте изучения Комитетом бюджета вспомогательного счета для операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года.
The complete frameworks, reflecting the expected accomplishments, indicators of achievement and outputs, would be presented in the budget for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. Все параметры, отражающие ожидаемые достижения, показатели достижения результатов и проделанной работы, будут представлены в бюджете на период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года.
On 11 July, in consultations of the whole, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, briefed the Security Council on the latest developments regarding the peace process in Côte d'Ivoire, especially after the attack on 29 June. 11 июля в ходе консультаций полного состава помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Хеди Аннаби информировал Совет Безопасности о последних событиях в мирном процессе в Кот-д'Ивуаре, особенно после нападения 29 июня.
Separate financial statements are prepared for each fund or for a group of funds of the same nature; (c) The financial period for peacekeeping operations is one year from 1 July to 30 June. Для каждого фонда или группы схожих по характеру фондов составляются отдельные финансовые ведомости; с) финансовым периодом для операций по поддержанию мира является финансовый год с 1 июля по 30 июня.
The Government of South Africa has nominated the Auditor-General of the Republic of South Africa for appointment to the United Nations Board of Auditors for a term of office beginning on 1 July 2000 and ending on 30 June 2003. Правительство Южной Африки выдвинуло кандидатуру Генерального ревизора Южно-Африканской Республики для назначения в Комиссию ревизоров Организации Объединенных Наций на срок полномочий, начинающийся 1 июля 2000 года и заканчивающийся 30 июня 2003 года.