Примеры в контексте "July - Июня"

Примеры: July - Июня
As a contribution to the celebrations of the International Year, the secretariat of the Melanesian Spearhead Group organized a series of events, held from 30 June to 3 July 2014, in Port Moresby. В качестве вклада в празднование Международного года секретариат Передовой группы меланезийских государств организовал 30 июня - 3 июля 2014 года в Порт-Морсби серию мероприятий.
The original budget amounts are the appropriations approved on 28 June 2013 by the General Assembly for the financial year 1 July 2013 to 30 June 2014. Первоначальные бюджетные суммы представляет собой ассигнования, утвержденные Генеральной Ассамблеей 28 июня 2013 года на финансовый год с 1 июля 2013 года по 30 июня 2014 года.
For the next period, from 1 July 2001 to 30 June 2002, it is proposed that the civilian staffing establishment for UNDOF be increased by two posts, from 125 to 127 posts. Штатное расписание гражданского персонала СООННР на следующий период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года предлагается увеличить на две должности.
OK Computer was released in Japan on 21 May, in the UK on 16 June, in Canada on 17 June and in the US on 1 July. ОК Computer был выпущен 21 мая 1997 года в Японии, 16 июня в Великобритании, 17 июня в Канаде и 1 июля в США.
The album was officially announced on June 18 by the band and was given the title The Resistance: Rise of The Runaways, a release date of July 22 and its artwork was also released. Официально альбом был анонсирован 18 июня и получил название «The Resistance: Rise of the Runaways» и вышел 22 июля 2014 года.
In order to conform to the new budget cycle from 1 July to 30 June based on General Assembly resolution 49/233, the present report contains cost estimates for the maintenance of UNIFIL for the five-month period from 1 February to 30 June 1996. Для обеспечения перехода на новый бюджетный цикл с 1 июля по 30 июня в соответствии с резолюцией 49/233 Генеральной Ассамблеи в нынешнем докладе содержится смета расходов на содержание ВСООНЛ на пятимесячный период с 1 февраля по 30 июня 1996 года.
The comments below are with regard to cost estimates for the periods from 1 November 1994 to 30 June 1995 and 1 July 1995 to 30 June 1996. Нижеследующие замечания касаются смет расходов на период с 1 ноября 1994 года по 30 июня 1995 года и на период с 1 июля 1995 года по 30 июня 1996 года.
The first elections for the seats and the drawing of lots in order to provide for a staggering of the terms of office of Board members were conducted by the Council on 1 June and 13 July 1995. Первые выборы для заполнения мест и жеребьевка для распределения полномочий членов Совета были проведены Экономическим и Социальным Советом 1 июня и 13 июля 1995 года.
For cancellations received before 23 June 1998, 50% of the amount paid will be refunded. Between 23 June and 1 July, the refund will be limited to 20%. При получении уведомления об отказе до 23 июня 1998 года будет возвращено 50% уплаченной суммы, а с 23 июня по 1 июля 1998 года - лишь 20%.
The Special Rapporteur undertook two missions: first to Colombia, between 28 June and 15 July, and secondly to Kuwait, between 16 and 28 June 1996. Специальный докладчик совершил две поездки: первую - в Колумбию 28 июня - 15 июля, а вторую - в Кувейт 16-28 июня 1996 года.
Indeed, after the struggle to free the people from the Mobutu dictatorship, there was a revival of activity, and relative stability of the macroeconomic parameters, from June 1997 to July 1998. После освободительной борьбы народа против диктатуры Мобуту с июня 1997 года по июль 1998 года были отмечены оживление производства и относительная стабильность макроэкономических параметров.
Signed by Belgium on 4 February 1985, approved by the Act of 9 June 1999 and ratified on 25 June 1999, the Convention entered into force on 25 July 1999. Конвенция была подписана Бельгией 4 февраля 1985 года, одобрена законом от 9 июня 1999 года, ратифицирована 25 июня 1999 года и вступила в силу 25 июля 1999 года.
The General Assembly, by its resolution 53/238 of 8 June 1999, appropriated an amount of $33.4 million for the operation of MINURCA for the period from 1 July to 15 November 1999 and its subsequent liquidation and administrative closing until 30 June 2000. В своей резолюции 53/238 от 8 июня 1999 года Генеральная Ассамблея выделила сумму в размере 33,4 млн. долл. США на функционирование МООНЦАР в течение периода с 1 июля по 15 ноября 1999 года и ее последующую ликвидацию и решение административных формальностей до 30 июня 2000 года.
The present report contains the revised budget for the 12-month period from 1 July 2004 to 30 June 2005 for the operation of UNAMSIL, which incorporates additional requirements relating to a more gradual reduction in personnel through the period ending 30 June 2005. В настоящем докладе содержится пересмотренный бюджет на 12-месячный период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года на обеспечение деятельности МООНСЛ, который включает дополнительные потребности, связанные с более плавным сокращением численности персонала в течение периода, заканчивающегося 30 июня 2005 года.
The four sessions devoted to this theme took place on 28 June, 29 June (two sessions) and 13 July 2010. Четыре заседания, посвященные этой теме, состоялись 28 июня, 29 июня (два заседания) и 13 июля 2010 года.
On June 6th, she started Antineoplaston treatment, and by July 3rd, only a month after starting treatment the enhancing portion of her tumor was gone. 6 июня она начала курс лечения Антинеопластонами, и 3 июня, всего лишь через месяц после начала лечения, растущая часть опухоли исчезла.
The Security Council, by its resolution 1996 (2011) of 8 July 2011, established, for an initial period of one year, the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS). В своей резолюции 1996 (2011) от 8 июня 2011 года Совет Безопасности учредил Миссию Организации Объединенных Наций в Южном Судане (МООНЮС) на первоначальный период в один год.
On 5 June, the Fifth Committee adopted the draft resolution recommending that the General Assembly approve the UNAMID budget for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 in the total amount of $1.59 billion. 5 июня Пятый комитет принял проект резолюции, в которой Генеральной Ассамблее рекомендуется утвердить бюджет ЮНАМИД на период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года в общем объеме 1,59 млрд. долл.США.
The decisions of the TAF (for example the one of 29 June 2007) make it clear, however, that the residence of the complainants is unknown as of 6 July 2005. Однако из решений ФАС (в частности, от 29 июня 2007 года) четко следует, что с 6 июля 2005 года место жительства заявителей неизвестно.
The Division suspended a magazine for publishing photos relating to the events in Rakhine State on 11 June 2012 and two news journals for not having submitted articles before publication on 31 July. Отдел приостановил выпуск одного из журналов из-за публикации фотографий о событиях в штате Ракхайн 11 июня 2012 года и двух новостных журналов, не представивших статьи до их публикации 31 июля.
The view was expressed that the consideration of programme 20 could be postponed pending the results of the review of the programme by the Human Rights Council at its regular session (18 June to 6 July 2012). Было высказано мнение, что рассмотрение программы 20 следует отложить до получения результатов рассмотрения программы Советом по правам человека на его очередной сессии (18 июня - 6 июля 2012 года).
The tables and the figures in this section provide information on the numbers and types of cases that were referred to the Office of Human Resources Management for action during the reporting period from 1 July 2011 to 30 June 2012. В таблицах и диаграммах настоящего раздела приводится информация о количестве и характере дел, переданных Управлению людских ресурсов для принятия решений за отчетный период с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года.
In its report on United Nations peacekeeping operations for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011, the Board of Auditors noted a general improvement in the monitoring of the implementation of its recommendations. В своем докладе об операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира за период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года Комиссия ревизоров отметила общее улучшение порядка отслеживания выполнения ее рекомендаций.
On 6 July 2011, the Panel of Experts, acting in accordance with paragraph 3 of Security Council resolution 1985 (2011), submitted to the Committee, for its information, its programme of work until 12 June 2012. 6 июля 2011 года Группа экспертов, действуя в соответствии с пунктом 3 резолюции 1985 (2011) Совета Безопасности, представила Комитету для его сведения свою программу работы на период до 12 июня 2012 года.
The Committee welcomed Mr. Ion Diaconu, a new member elected at the fourth session of the Meeting of the Parties to the Aarhus Convention (29 June - 1 July 2011), who had been unable to attend the thirty-fourth meeting. Комитет приветствовал нового члена г-на Иона Диакону, избранного на четвертой сессии Совещания Сторон Орхусской конвенции (29 июня - 1 июля 2011 года), который не смог принять участия в тридцать четвертом совещании.