Примеры в контексте "July - Июня"

Примеры: July - Июня
Mr. Baker placed his action within the framework of the mission conferred upon him by the UN Security Council in its Resolution 1429 of 30 July 2002. Г-н Бейкер предпринял этот шаг в рамках миссии, возложенной на него Советом Безопасности в его резолюции 1429 от 30 июня 2002 года.
BSEC/FAO meeting, Istanbul, 29 June to 2 July Совещание ЧМЭС/ФАО, Стамбул, 29 июня - 2 июля
The delegation of the Joint FAO/WHO Food Standards Programme said the Codex Alimentarius Commission would meet from 30 June to 7 July 2003 in Rome. Делегация Объединенной программы ФАО/ВОЗ по стандартам на пищевые продукты сообщила, что сессия Комиссии Кодекса Алиментариус состоится 30 июня 7 июля 2003 года в Риме.
The period under review - mid-June 2001 to the end of July 2002 - was an exceptionally busy one. Рассматриваемый период - с середины июня 2001 года до конца июля 2002 года - был необычайно насыщенным.
GEF-3 resources fund Council work programs and administrative budgets for the period from July 1, 2002 to June 30, 2006. Ресурсы по линии ФГОС-З используются для осуществления программ работы Совета и административного бюджета на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2006 года.
Following the explosion of the Derventa weapon storage site NV 039 on 20 June 2003, SFOR completed the destruction of all remaining ammunition by 10 July. После взрыва 20 июня 2003 года на объекте хранения оружия NV 039 в Дервенте СПС завершили уничтожение всех оставшихся боеприпасов к 10 июля.
Both were appointed for two years, from 1 July 2004 to 30 June 2006. Обе женщины были назначены на двухлетний срок с 1 июля 2004 года по 30 июня 2006 года.
There was underexpenditure of $240,000 for ground transportation for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002. В период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года по статье «Наземный транспорт» была недоизрасходована сумма в размере 240000 долл. США.
During the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, property losses at various peacekeeping operations amounting to $12.2 million were written off in accordance with financial rule 110.15. В период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года стоимость недостающего имущества различных операций по поддержанию мира, списанного в соответствии с финансовым правилом 110.15, составила 12,2 млн. долл. США.
In its resolution 49/233 A of 23 December 1994, the General Assembly established an annual financial period for peacekeeping activities covering the period from 1 July to 30 June. В своей резолюции 49/233 A от 23 декабря 1994 года Генеральная Ассамблея постановила, что финансовым периодом для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира является период с 1 июля по 30 июня.
The defence case commenced on 28 June 2004 and concluded on 22 July 2004. Изложение защитой своих аргументов по делу началось 28 июня 2004 года и завершилось 22 июля 2004 года.
Detailed voluntary contributions for the period 1 July 2004 to 30 June 2005 by donor and budget line Подробная информация о добровольных взносах на период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года с разбивкой по донорам и статьям бюджета
Statements IV to XV present the financial position for each of the peacekeeping operations active during the period from 1 July 2001 to 30 June 2002, along with detailed expenditure schedules. В ведомостях IV-XV собрана информация о финансовом положении каждой операции по поддержанию мира, действовавшей в период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года, и содержатся таблицы с подробными данными о расходах.
We would therefore prefer the High-level Dialogue to be held in late June or early July 2005, preferably in New York. Поэтому мы бы предпочли, чтобы диалог на высоком уровне состоялся в конце июня - начале июля 2005 года, предпочтительно в Нью-Йорке.
In the education sector, most schools had opened by the end of June, with nearly 5.5 million children taking exams in June and July. В области образования - большинство школ открылись к концу июня, почти 5,5 миллиона детей начнут сдавать экзамены в июне и июле.
Annex IV contains information on budgeted and performance vacancy rates for international and local staff in missions for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001. Приложение IV содержит информацию о предусмотренных в бюджете и фактических ставках вакансий международного и местного персонала в миссиях за период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года.
This report is Australia's 13th and 14th under CERD, covering the period 1 July 1998 to 30 June 2002. Настоящий доклад является тринадцатым и четырнадцатым докладами Австралии в соответствии с КЛРД и охватывает период с 1 июля 1998 года по 30 июня 2002 года.
These dates are subject to confirmation by the Commission at its thirty-sixth session, to be held in Vienna from 30 June to 11 July 2003. Эти сроки подлежат подтверждению Комиссией на ее тридцать шестой сессии, которая будет проведена в Вене с 30 июня по 11 июля 2003 года.
The project will be carried out from 30 June 2003 to 30 July 2004. Мероприятия по данному проекту будут осуществляться в период с 30 июня 2003 года по 30 июля 2004 года.
Reform of the electoral system in Burkina Faso, IDEA, 29 June-1 July 1999 Статья о реформировании избирательной системы Буркина-Фасо (ИДЕА) (29 июня - 1 июля 1999 года)
However, on July 6, 2000, months ahead of initial forecasts, the Solicitor General officially announced the closure of the Prison for Women. Однако Генеральный солиситор официально объявил о закрытии женской тюрьмы 6 июня 2000 года, за много месяцев до первоначально предполагавшихся сроков.
In addition, the Board's suggested items and considerations reflected above would be presented at the upcoming meeting of ICSC at the end of July 2010. Кроме того, на предстоящей сессии КМГС в конце июня 2010 года будут представлены вопросы, предложенные Правлением и вышеизложенные соображения.
It is true that at the Gleneagles, United Kingdom, summit last July, endorsing the London Declaration of 11 June 2005, the G-8 countries and other donors undertook important commitments. В ходе Встречи на высшем уровне в Глениглзе, Соединенное Королевство, прошедшей в июле этого года, была одобрена Лондонская декларация от 11 июня 2005 года, согласно которой страны Группы восьми и иные доноры взяли на себя серьезные обязательства.
Between 1 July 2009 and 30 June 2010, the Section was responsible for handling 377 disciplinary matters. В период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года Секция обработала 377 дисциплинарных вопросов.
The Division plans to cover all higher-risk areas in a four-year cycle from 1 July 2010 to 30 June 2014. Отдел планирует охватить все области повышенного риска в течение четырехлетнего цикла с 1 июля 2010 года по 30 июня 2014 года.