The report containing the budget for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006, which amounts to $478,055,100, will be reviewed by the General Assembly during the second part of its resumed fifty-ninth session. |
Доклад по бюджету на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года в размере 478055100 долл. По состоянию на 31 марта 2005 года невыплаченные начисленные взносы на специальный счет МООНСГ составляли 83,3 млн. долл. США. |
Approves the support account post and non-post requirements for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 in the amount of 34,887,100 United States dollars; |
утверждает связанные и не связанные с финансированием должностей потребности по вспомогательному счету на период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года в размере 34887100 долл. США; |
(An authorization for the Secretary-General to utilize the amount of $2,204,300 to meet incurred expenses for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 that have not yet been recorded; and |
а) предоставить Генеральному секретарю полномочия использовать сумму в размере 2204300 долл. США для покрытия понесенных, но еще не учтенных расходов за период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года; и |
to submit in due course its comments and observations to the General Assembly on the unencumbered balance of 3,564,300 dollars gross for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997; |
представить Генеральной Ассамблее в должное время свои комментарии и замечания в отношении неизрасходованного остатка средств в размере З 564300 долл. США брутто за период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года; |
Annex IV Authorized staffing, incumbency and vacancy rate for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 Personnel category Authorized |
В. Графики запланированного и фактического развертывания гражданского и военного персонала в период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года |
For the budget period from 1 July 2005 to 30 June 2006, the Secretary-General proposed a budget of $94.3 million, an increase of $1.3 million against the appropriation of $93.0 million for the current period. |
На бюджетный период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года Генеральный секретарь предлагает выделить 94,3 млн. долл. США, или на 63,3 процента, по сравнению с ассигнованиями на уровне 291,6 млн. долл. США на период 2004-2005 годов. |
Besides the EFA review, it is also worth noting that a world conference on science will be convened under the auspices of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) from 26 June to 1 July 1999. |
Помимо обзора по итогам Конференции по вопросам образования для всех также заслуживает упоминания то, что под эгидой Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) с 26 июня по 1 июля 1999 года будет проведена всемирная конференция по вопросам науки. |
Mr. HALBWACHS (Controller) said that the change of date in the issuance of reports on peacekeeping operations was due to a change in the financial year for peacekeeping operations, which would thenceforth run from 1 July to 30 June. |
Г-н ХАЛЬБВАКС (Контролер) уточняет, что изменение сроков представления докладов об операциях по поддержанию мира соответствует изменению рамок финансового года, ибо отныне для операций по поддержанию мира они установлены начиная с 1 июля по 30 июня. |
The Advisory Committee notes that the requirement for hire/charter costs for helicopter operations has increased from $967,700 during the previous 12-month period to $1,033,200 for the budget period from 1 July 1997 to 30 June 1998. |
Консультативный комитет отмечает, что потребности в связи с арендой/фрахтом вертолетов возросли с 967700 долл. США в предыдущий 12-месячный период до 1033200 долл. США в бюджетный период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года. |
For the period from 1 July 1997 to 30 June 1998, the Secretary-General estimates resource requirements to be funded from the support account in the amount of $35,129,400 net of staff assessment, compared to an approved level of $30,534,400 for the current period. |
Согласно оценкам Генерального секретаря, на период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года потребности в ресурсах по вспомогательному счету составят 35129400 долл. США за вычетом суммы налогообложения персонала по сравнению с утвержденной суммой в размере 30534400 долл. США на текущий период. |
Provision was made in the support account for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 for the travel of staff in the Unit ($38,400) as well as funds for books and materials for the Resource Centre ($2,500). |
На период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года за счет средств вспомогательного счета будут покрываться расходы по персоналу (38400 долл. США), а также расходы на приобретение книг и материалов для Консультативного центра (2500 долл. США). |
The General Assembly was invited to appropriate $980,561,100 to maintain the Mission for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 and to assess that amount at a monthly rate of $81,713,425, should the Security Council decide to continue the Mission's mandate. |
Генеральной Ассамблее предлагается ассигновать сумму в размере 980561100 долл. США на содержание Миссии на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года и начислять эту сумму в качестве взносов, исходя из ежемесячных потребностей в 81713425 долл. |
The Advisory Committee ascertained that this amount was arrived at by deducting the unutilized balance of $66,564,300 gross for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 from the $167,369,100 balance left to be assessed. |
Консультативный комитет установил, что данная сумму была рассчитана путем вычета из нераспределенного остатка ассигнований в размере 167369100 долл. США неизрасходованного остатка средств в размере 66564300 долл. США на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года. |
Breakdown of additional requirements for the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 |
Дополнительные потребности ВСООНК на период с 1 июля 2003 года по 30 июня 2004 года в разбивке по статьям расходов |
The present report contains the performance report on the budget of the United Nations Mission in the Sudan for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. |
принять решение в отношении сохраняющегося остатка неизрасходованных средств в размере 2039400 долл. США за период, закончившийся 30 июня 2005 года. |
Annex II to the letter dated 14 July 2008 from the Permanent Observer of the African Union to the United Nations addressed to the President of the Security Council |
Совет принял к сведению эту информацию и сослался на заявление, опубликованное в конце его 56-го заседания, состоявшегося 19 июня 2006 года, по итогам аналогичного брифинга Председателя и Прокурора МУС. |
Half days: 15 September to the Friday preceding fourth Monday in September and 1 June to 14 July, 3(3/4) hours per day, i.e. 18(3/4) hours a week (including mid-morning break). |
Половина дня: с 15 сентября по пятницу, предшествующую четвертому понедельнику сентября, и с 1 июня по 14 июля, 33/4 часов в день, т.е. 183/4 часов в неделю (включая вторую перемену). |
In the budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006, the cost of these items is estimated at $10,165,000 for the eight departments that receive resources under the support account. |
Смета расходов по этим статьям на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года для восьми департаментов, ресурсы для которых выделяются по вспомогательному счету для операций по поддержанию мира, составила 10165000 долл. США. |
The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 52/248 of 26 June 1999, authorized an amount of $34,400,000 million for post and non-post requirements for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. |
США на покрытие расходов, связанных и не связанных с финансированием должностей, на период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года. США, в результате чего образовался неизрасходованный остаток средств в размере 1578400 долл. |
The overall delivery and income as at 30 June 2002 (also as at 31 July 2002) continues to be on track for the achievement of the annual delivery and income targets approved by the Executive Board. |
Общий объем освоения средств по проектам и общий объем поступлений по состоянию на 30 июня 2002 года (а также по состоянию на 31 июля 2002 года) дают основания рассчитывать на выполнение соответствующих годовых планов, утвержденных Исполнительным советом. |
During the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, there had been a 14 per cent decrease in the number of exceptions granted and a 19 per cent decrease in costs. |
В период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года были отмечены уменьшение на 14 процентов числа случаев предоставления в виде исключения разрешений на проезд и сокращение расходов на 19 процентов. |
As indicated in table 1 below, expenditures for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 amounted to $149,475,700 gross, inclusive of $43,178,000 in unliquidated obligations, compared with the appropriation of $148,904,683 gross. |
Как указано в таблице 1 ниже, при ассигнованиях на период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года в размере 148904683 долл. США брутто расходы составили 149475700 долл. США брутто, включая 43178000 долл. США в виде непогашенных обязательств. |
In its submission of 8 July 1999, the DFA provided an updated calculation of the claimed "opportunity losses" in the amount of US$2,378,685 to account for the period 1 January 1995 to 30 June 1999. |
США в качестве компенсации за "потери вследствие неиспользования благоприятной возможности", которые были понесены в период с 1 августа 1990 по 31 декабря 1994 года. США, в котором учтен период с 1 января 1995 года по 30 июня 1999 года. |
The New Zealand Report on the same Convention for the period 1 July 1993-30 June 1996 then gave the following further comments: |
В докладе Новой Зеландии по той же Конвенции за период с 1 июля 1993 года по 30 июня 1996 года содержались следующие дополнительные комментарии: |
The Committee observes that should this pattern of expenditure continue, i.e. about $5 million a month, the requirements of the Mission for the 12 months from 1 July 2004 to 30 June 2005 would amount to $60 million. |
По состоянию на 31 августа 2004 года расходы составили 9669200 долл. США. около 5 млн. долл. США в месяц, потребности миссии в 12-месячный период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года составят 60 млн. долл. США. |