Примеры в контексте "July - Июня"

Примеры: July - Июня
For peacekeeping and political missions, the proposed budget for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 was used. В случае миротворческих и политических миссий использовался бюджет на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года.
It aims to highlight the main activities carried out from June 2009 to July 2010, in accordance with the second implementation plan (2009-2011). Он призван осветить все основные мероприятия, проведенные в период с июня 2009 по июль 2010 года в соответствии со вторым планом по осуществлению (2009 - 2011 годы).
Table 27 shows Member States by the percentage of staff members with geographical status forecast to retire during the period from 1 July 2010 through 30 June 2015. В таблице 27 представлены процентные доли сотрудников на должностях, подлежащих географическому распределению, которые предположительно выйдут на пенсию в период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2015 года, в разбивке по государствам-членам.
The International Year of Forests logo will be used for a period of two years from July 2010 until June 2012. Логотип Международного года лесов будет использоваться в течение двух лет с июля 2010 года до июня 2012 года.
Held in Geneva from 21 June to 2 July 2010 состоявшаяся в Женеве 21 июня - 2 июля 2010 года
Meetings of the African Core Group were held in Cairo from 13 to 15 June 2006 and in Dar es Salaam on 13 July 2008. Совещания Основной группы африканских стран были проведены в Каире 13-15 июня 2006 года и в Дар-эс-Саламе 13 июля 2008 года.
It is expected that these lists will be on the agenda of both houses of the BiH Parliamentary Assembly end of June/beginning of July. Как ожидается, эти списки будут включены в повестку дня обеих палат Парламентской ассамблеи БиГ в конце июня - начале июля.
The ombudsman was elected at the National Assembly session held on 29 June 2009; he assumed office on 23 July 2007. Омбудсмен был избран на сессии Народной скупщины, состоявшейся 29 июня 2009 года; он приступил к исполнению своих обязанностей 23 июля 2007 года.
There is a high probability that the Residual Mechanism will have to take such action quickly if a fugitive is arrested between 1 July 2011 and 30 June 2012. Существует высокая вероятность того, что остаточный механизм будет оперативно принимать меры, если скрывающиеся от правосудия лица будут арестованы в период между 1 июля 2011 года и 30 июня 2012 года.
LEITI is in the process of finalizing its third reconciliation report covering the fiscal year 2009/10 (1 July 2009-30 June 2010). В настоящее время ИТДПЛ завершает подготовку своего третьего сводного доклада за 2009/10 финансовый год (1 июля 2009 года - 30 июня 2010 года).
Security Council members welcomed the announcement of a mission to Yemen by the United Nations High Commissioner for Human Rights scheduled for 27 June to 6 July 2011. Члены Совета Безопасности приветствовали объявление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека о направлении миссии в Йемен, которая запланирована на период с 27 июня по 6 июля 2011 года.
In an attempt to control and address the situation, the Government introduced a moratorium on foreign workers effective between 1 June and 31 July 2009. В целях контроля за этой ситуацией и реагирования на нее правительство ввело мораторий на прием иностранных трудящихся, действующий в период между 1 июня и 31 июля 2009 года.
Total revenues from the natural resource sectors in the first reconciliation report, covering the period 1 July 2007-30 June 2008, were $29.45 million. Общий объем поступлений от секторов природных ресурсов в первом акте сверки, охватывающем период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года, составил 29,45 млн. долл. США.
29 June to 1 July 2011, helping Member States understand the need to prioritize the use of space-based information in disaster risk reduction. 27-29 июня 2011 года, и в работе второй сессии Комитета по уменьшению опасности бедствий, состоявшейся в Бангкоке 29 июня - 1 июля 2011 года, с тем чтобы помочь государствам-членам осознать необходимость уделения первостепенного внимания использованию космической информации для уменьшения опасности бедствий.
The Special Representative of the Secretary-General attended the seventeenth African Union Summit, held in Malabo from 29 June to 1 July 2011. Специальный представитель Генерального секретаря принял участие в семнадцатом саммите Африканского союза, который был проведен в Малабо 29 июня - 1 июля 2011 года.
On 30 July 2009, a workshop for analysis and proposals of preliminary draft laws against racism and discrimination was attended by civil society, planners and other relevant parties. 30 июня 2009 года состоялось рабочее совещание, посвященное критическому анализу и выработке предложений, касающихся проектов закона о борьбе против расизма и дискриминации; в совещании приняли участие представители гражданского общества, разработчики законопроектов и специалисты по соответствующей тематике.
As of 1 July 2009, the total funds available in the THE PEP trust fund of UNECE amounted to $145,000. По состоянию на 1 июня 2009 года общая сумма средств, имеющихся в целевом фонде ОПТОСОЗ ЕЭК ООН, составила 145000 долл. США.
Geneva, 27 and 28 June and 11 July 2011 проходившей в Женеве 27 и 28 июня и 11 июля 2011 года
Case intake and reports issued in Missions: 1 July 2009-30 June 2010 Число зарегистрированных дел и подготовленных докладов в миссиях: 1 июля 2009 года - 30 июня 2010 года
Instead, the Assembly mandated a pilot project funded through the support account budget from 1 July 2009 to 30 June 2012. Вместо этого Ассамблея постановила осуществить в порядке эксперимента в период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2012 года проект, финансируемый по линии вспомогательного счета.
It held its second session in 2011 in Geneva, from 27 June to 8 July, at which it considered 34 cases. В 2011 году в Женеве в период с 27 июня по 8 июля он провел свою вторую сессию, на которой рассмотрел 34 дела.
In addition, peacekeeping assessed funds for mine action totalled over $161 million for the period from 1 July 2009 through 30 June 2011. Кроме того, сумма начисленных взносов на противоминную деятельность по статье финансирования миротворческих операций за период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2011 года составила 161 млн. долл. США.
Placement in a detention centre is regulated by article 57 of the Aliens Acts of 9 July 1990 and 30 June 1993. Заключение в местах содержания под стражей регламентируется положениями статьи 57 Законов об иностранцах от 9 июля 1990 года и от 30 июня 1993 года.
Tentative arrangements have been made for the session to be held for its full four-week allotment, from 27 June to 22 July 2011. По предварительным планам, сессия продлится все отведенные ей четыре недели с 27 июня по 22 июля 2011 года.
That decision was reiterated by the Commission at its forty second session (Vienna, 29 June-17 July 2009). Это решение было подтверждено Комиссией на ее сорок второй сессии (Вена, 29 июня - 17 июля 2009 года).