Примеры в контексте "July - Июня"

Примеры: July - Июня
General elections were held in Ghana on 18 June 1979, with a second round of the presidential election on 9 July 1979. Всеобщие выборы в Гане проходили 18 июня 1979 года со вторым туром президентских выборов 9 июля.
In the end, the two chambers held sessions for only one month, from June 3 to July 7, 1815. Две палаты заседали всего один месяц, с З июня до 7 июля 1815 года.
In response to the June 29 and 30 bombings, Abkhazia closed its border with Georgia on July 1. В ответ на взрывы 29 и 30 июня Абхазия 1 июля закрыла границу с Грузией.
Meanwhile, Napoleon had been defeated at the Battle of Waterloo on 18 June and on 2 July he arrived in Rochefort. К этому времени Наполеон потерпел поражение в битве при Ватерлоо 18 июня и 2 июля прибыл в Рошфор.
You did the same thing on August 7, and July 17, and June 19. Вы делали тоже самое 7 августа, 17 июля, и 19 июня.
As of 2002, the Sun appears in the constellation Gemini from June 20 to July 20. В созвездии Солнце находится с 20 июня по 20 июля.
Eduard Zahariev (Bulgarian: Eдyapд ЗaxapиeB; 1 July 1938 - 26 June 1996) was a Bulgarian film director and screenwriter. Едуард Захариев, 1 июля 1938 - 26 июня 1996) - болгарский режиссёр и сценарист.
Marie-Catherine Homassel-Hecquet (June 12, 1686 - 8 July 1764) was a French biographical author of the first half of the 18th century. Мари-Катрин Омассель Эке (12 июня 1686 - 8 июля 1764) - французский биограф первой половине XVIII века.
It started in the Belgian city of Liège on 30 June and finished on the Champs-Élysées in Paris on 22 July. Стартовала 30 июня прологом в бельгийском Льеже, а завершилась 22 июля на Елисейских Полях.
Douglas Blair Peterson (July 25, 1945 - June 26, 2017) was an American yacht designer. Дуг Петерсон (25 июля 1945 - 26 июня 2017) - американский конструктор парусных яхт.
And then on July 13th, the remains of an unidentified woman, early 20s, were discovered off Mulholland, sir. А 13-го июня около Малхолланд было обнаружено тело неизвестной женщины лет двадцати, сэр.
The Citizenship Act adopted by the Latvian Saeima on 21 July 1994 openly discriminates against the Russian-speaking population living in the territory of the country. Принятый 21 июня 1994 года Сеймом Латвии Закон о гражданстве носит откровенно дискриминационный характер в отношении русскоязычного населения, проживающего на территории страны.
As at 1 July 2003, there were some 6,200 staff working for UNHCR in this first category, as described in paragraphs 56-63 below. На 1 июня 2003 года в УВКБ работало 6200 сотрудников этой первой категории, рассмотренной в пунктах 56-63 ниже.
The Government is trying to remedy the problem with the setting up of a commission on 15 July to disarm and disband private armies. Правительство старается решить эту проблему посредством создания к 15 июня комиссии в интересах разоружения и роспуска неформальных вооруженных формирований.
In its resolution 63/253, the General Assembly decided to abolish, as of 1 July 2009, the Joint Appeals Boards and the Joint Disciplinary Committees. В своей резолюции 63/253 Генеральная Ассамблея постановила упразднить с 1 июня 2009 года объединенные апелляционные советы и объединенные дисциплинарные комитеты.
The draw for the tournament took place on June 10, 2008 in Buenos Aires and the competition was played between July 30 and December 3. Жеребьёвка турнира состоялась 10 июня 2008 года в Буэнос-Айресе, турнир прошёл с 29 июля по 3 декабря.
If I can get an inspection set for the end of June, right? I'll be open by July. Если я пройду проверку в конце июня, то в июле смогу открыть его.
The first meeting of the Intergovernmental Negotiating Committee for a global agreement on POPs was scheduled for 29 June to 3 July 1998. Первое совещание Межправительственного комитета по ведению переговоров о заключении глобального соглашения по СОЗ намечено провести 29 июня - 3 июля 1998 года.
The estimate provides for 45 international and 307 local staff for the 12-month period from 1 July 1997 to 30 June 1998. Сметой предусматривается 45 международных и 307 местных сотрудников на 12-месячный период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года.
Members of the Security Council were informed in late July about the discussions with the Government of Cambodia on the issue of a tribunal. Специальный представитель сообщил об этих изменениях на заседаниях Секретариата Организации Объединенных Наций 24 мая и 10 июня 1999 года.
In fact, UNOPS only formally transmitted the financial statements to the Board on 14 July 2000, although it provided an advance copy in draft form on 21 June. Эти финансовые ведомости ЮНОПС официально препроводило Комиссии фактически только 14 июля 2000 года, хотя 21 июня оно представило проект сигнального экземпляра.
An exhibit dedicated to the International Day for the Victims of Torture was displayed at the Palais Wilson from 22 June to 7 July. С 22 июня по 7 июля в Вильсоновском дворце экспонировалась выставка, посвященная Международному дню в поддержку жертв пыток.
The term of office shall commence on 1 July and expire on 30 June three years subsequent thereto. Срок их полномочий начинается 1 июля и истекает через три года, 30 июня.
The restructuring of the Government was announced on 28 June, and new Cabinet members were sworn in by the President on 29 July. 28 июня было объявлено об изменении структуры правительства, в 29 июля президент привел к присяге новый кабинет министров.
Thus, giving notice on July 15, when the defendant had received the goods on June 20, was held to be too late. Таким образом, ответчик, получивший товары 20 июня, направил извещение слишком поздно - 15 июля.