Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Окончательный

Примеры в контексте "Final - Окончательный"

Примеры: Final - Окончательный
Upon enquiry as to the status of implementation of previous quick-impact projects, the Committee was informed that UNISFA has completed and fully expended 8 of the 10 projects approved in 2012/13; the two remaining projects have been completed but final payments are pending. В ответ на запрос относительно хода осуществления проектов с быстрой отдачей в предыдущие периоды Комитет был информирован о том, что ЮНИСФА завершили и полностью освоили средства по 8 из 10 проектов; работы по двум другим проектам выполнены, но окончательный расчет пока еще не произведен.
Since budget year 2004-2005, the total realized final appropriations submitted to Member States have been higher than initial appropriation estimates owing in part to recosting (see table 1). Начиная с бюджетного периода 2004 - 2005 годов окончательный совокупный объем фактических ассигнований, данные о котором представляются государствам-членам, неизменно превышает объем первоначальной сметы ассигнований, что частично обусловлено пересчетом (см. таблицу 1).
Further working group sessions would be undertaken and completed in advance of the eighty-first session of the Commission, to be held in the third quarter of 2015, when the final package would be formalized. Заблаговременно до проведения восемьдесят первой сессии Комиссии, которая состоится в третьем квартале 2015 года и на которой будет официально составлен окончательный пакет вознаграждения, будет организовано и завершено проведение дополнительных совещаний рабочих групп.
The Board of Auditors, on the request of the Committee, proposed that its first report on the strategic heritage plan be prepared during the third quarter of 2015, after the final plan and cost estimates were ready for submission to the General Assembly. Комиссия ревизоров по просьбе Комитета предложила подготовить первый доклад по стратегическому плану сохранения наследия в третьем квартале 2015 года после того, как будут готовы для представления Генеральной Ассамблее окончательный план и смета расходов.
Several members stressed that the final status solution for Abyei must be mutually acceptable, and some members also said that the proposal made by the African Union High-level Implementation Panel should form the basis for a settlement. Несколько членов особо отметили, что окончательный статус Абьея должен быть взаимоприемлемым, а некоторые также заявили, что предложение, сделанное Имплементационной группой высокого уровня Африканского союза, должно стать основой для урегулирования.
The final choice of the nominees of each regional grouping is the responsibility of that grouping; Ь) ответственность за окончательный выбор кандидатов от каждой региональной группы лежит на этой группе;
More details on the subject, including information on a broad range of gases, would be provided in the Panel's 2014 report, the final version of which was due for release towards the end of the year. Более подробная информация по этому вопросу, включая информацию по широкому спектру газов, будет представлена в докладе Группы за 2014 год, окончательный вариант которого планируется выпустить к концу года.
The final global report, including an executive summary to be translated in the six United Nations languages, will be made available by November 2016, for consideration at the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention in May 2017. Окончательный глобальный доклад, содержащий резюме для перевода на шесть языков Организации Объединенных Наций, будет представлен к ноябрю 2016 года для его рассмотрения на восьмом совещании Конференции Сторон Стокгольмской конвенции в мае 2017 года.
During its preparatory segment, the Twenty-Fourth Meeting of the Parties is expected to review and discuss the final work of the evaluator and consider what proposed action, if any, it wishes to forward to the high-level segment for consideration. Ожидается, что в ходе подготовительного совещания двадцать четвертое Совещание Сторон рассмотрит и обсудит окончательный вариант итогов работы эксперта по оценке и вопрос о том, какое предлагаемое решение оно желает препроводить для рассмотрения совещанию высокого уровня, и есть ли в этом необходимость.
Requests the lead country, in consultation with the small intersessional working group, to prepare a final draft of the updated technical guidelines, taking into account the comments received, by 21 March 2015; просит ведущую страну в консультации с небольшой межсессионной рабочей группой подготовить до 21 марта 2015 года окончательный вариант проекта обновленных технических руководящих принципов с учетом полученных замечаний;
The results of these tests proved to be within acceptance limits and the final version of the application proved to conform to the DES; Результаты этих тестов оказались в допустимых пределах, и окончательный вариант компьютерного приложения соответствовал СОД;
The final budget of $4,255.6 million represents the approved revised budget and the supplementary budgets, amounting to $203 million. Окончательный бюджет в размере 4255,6 млн. долл. США включает в себя утвержденный пересмотренный бюджет и дополнительные бюджеты в размере 203 млн. долл. США.
Programme expenses 7. The final budget for programme expenses in 2012 was $364.9 million, and 97.1 per cent of this amount was expensed by 31 December 2012. Окончательный объем бюджетной сметы расходов по программам в 2012 году составил 364,9 млн. долл. США, и 97,1 процента этой суммы было израсходовано к 31 декабря 2012 года.
A final draft of the 5-year strategic plan for Darfur prisons was developed and is awaiting validation for adoption by the National Prisons Development Committee comprised of the Directorate of Prisons and Reform, UNAMID and UNDP. Был разработан окончательный проект пятилетнего стратегического плана укрепления пенитенциарной системы в Дарфуре, который ожидает утверждения Национальным комитетом по развитию пенитенциарных учреждений, состоящим из Главного управления по вопросам тюрем и реформы, ЮНАМИД и ПРООН.
Regarding the outcome of the Commission's work, certain delegations urged the Commission to continue its work on the topic as a matter of priority and to produce a final outcome that elaborates rules of international law. В отношении результата работы Комиссии ряд делегаций настоятельно призвали Комиссию продолжить работу над этой темой в приоритетном порядке и представить окончательный результат, в котором сформулированы нормы международного права.
Regrettably, the final draft treaty submitted to us did not, in the opinion of Cuba, meet the international community's just demands and needs and did not command a consensus. К сожалению, представленный нам окончательный проект договора, по мнению Кубы, не отвечает обоснованным чаяниям и потребностям международного сообщества и не является консенсусным.
In the light of the strong Swedish bias towards emphasizing natural and geological concerns over Sami cultural rights, practices and customs, the final result did not come easily and required assertive action on the part of the Sami peoples to advance their rights and interests. С учетом сильного шведского пристрастия к подчеркиванию обеспокоенности с природной и геологической точек зрения по поводу культурных прав, практических методов и обычаев саамов окончательный результат был достигнут непросто и потребовал напористых действий со стороны саамов для отстаивания своих прав и интересов.
The final version of the questionnaire in 2012 consisted of 75 questions, of which 56 were identical (with possibly minor editorial amendments) to the 2003 questionnaire and 19 were additional questions. Окончательный вариант вопросника 2012 года включал 75 вопросов, из которых 56 были идентичны (если не считать незначительных изменений редакционного характера) вопросам, содержавшимся в вопроснике 2003 года, а остальные 19 были новыми.
(p) "Waste gases" means the final gaseous discharge containing VOCs or other pollutants from a stack or from emission abatement equipment into air. р) "Отходящие газы" означает окончательный выброс в атмосферу из дымовой трубы или из очистного оборудования газообразной смеси, содержащей ЛОС или другие загрязнители.
After the collection of the material, a Working Group composed of senior officials by the General Secretariat for Gender Equality prepared the final version of the report in Greek and it was sent to the National Committee of Human Rights for comments and remarks. После того как материал бы собран, рабочая группа в составе высокопоставленных сотрудников Генерального секретариата по вопросам гендерного равенства подготовила окончательный вариант доклада на греческом языке и направила его в Национальный комитет по правам человека для получения его замечаний и комментариев.
The Office was currently preparing a draft report on the issue, which would be submitted to the Committee and the other treaty bodies for their consideration before the final version was drafted. В настоящее время ведется подготовка проекта доклада по данному вопросу, который будет представлен Комитету и другим органам для рассмотрения перед тем, как будет разработан окончательный вариант текста.
TIRExB members were equally encouraged to fill-in a short self-evaluation survey and send it, at the earliest opportunity to the secretariat, so that its results, together with recommendations by Board members for future TIRExBs, could be included in the final version of the self-evaluation document. К членам ИСМДП была также обращена просьба по возможности заполнить краткий вопросник для самооценки и направить его секретариату в кратчайшие сроки, с тем чтобы эти результаты вместе с рекомендациями членов Совета будущему ИСМДП могли быть включены в окончательный вариант документа по самооценке.
The Steering Committee also took note of the draft terms of reference for the elaboration of the Master Plan for High Speed Railway Network in the TER region and requested that the Project Manager distribute the final TOR to the TER National Coordinators in January 2013. Руководящий комитет также принял во внимание проект круга ведения для разработки Генерального плана ТЕЖ для высокоскоростной железнодорожной сети и поручил Управляющему проекта распространить окончательный текст КВ среди национальных координаторов ТЕЖ в январе 2013 года.
The final technical review will be held in the fourth quarter of 2013, after which the course will be finalized. Окончательный обзор будет проведен осенью 2013 года и после этого будет завершена работа по разработке этого курса.
That compendium would serve as the basis for the deliberations of a subsequent meeting of the expert group, which would have the mandate to draft and approve a final version to be submitted to the Commission. Это обобщение могло бы служить основой для обсуждений на будущем совещании группы экспертов, которой будет поручено разработать и утвердить окончательный вариант для представления Комиссии.