The final version of the assistance programme, as adopted by the Conference of the Parties, will be issued as a document. |
Окончательный вариант программы помощи, принятый Конференцией Сторон, будет издан в качестве документа. |
ALSO TAKES NOTE of the comments by Member States as incorporated in the final draft Framework; |
З. также принимает к сведению замечания государств-членов, включенные в окончательный проект Основ; |
The Ministry of Justice of the Congo is expected to submit a final version to the Council of Ministers and the Parliament by the end of 2006. |
Министерство юстиции Конго к концу 2006 года должно внести окончательный вариант законопроекта на рассмотрение Совета министров и парламента. |
Category III Duty stations where 7 employers are retained for the final analysis |
категория III места службы, в которых в окончательный анализ включены 7 работодателей; |
The study was also presented to the Second Committee of the General Assembly as an input to the final review and appraisal of the UN-NADAF. |
Это исследование было представлено также Второму комитету Генеральной Ассамблеи в качестве вклада в окончательный обзор и оценку НАДАФ-ООН. |
He hoped that the Committee would decide on the best way to work, with the aim of producing a final text by May 2007. |
Он надеется, что Комитет примет решение о наилучшем порядке работы, с тем чтобы подготовить окончательный текст к маю 2007 года. |
A final synthesis has to be made by the President, and we trust his judgement, but everyone should show flexibility. |
Окончательный же синтез должен быть произведен Председателем, и мы полагаемся на его суждение, но тут каждому следует проявить гибкость. |
The working group is expected to present the final version of the draft by the end of 2006. |
Ожидается, что к концу 2006 года она представит окончательный вариант законопроекта. |
Whether or not we will be able to work out a final product as a result of the two meetings we have had will also depend on delegates themselves. |
Удастся ли нам выработать в результате проведенных нами двух заседаний окончательный продукт, также будет зависеть от самих делегатов. |
It will not be proposed as the final compilation document; it will only have the purpose of helping us in our discussion on Wednesday. |
Он не составляется как окончательный сводный документ; его цель состоит лишь в том, чтобы помочь нам в нашей дискуссии в среду. |
This Committee submitted a final draft national bill on Criminal procedure containing recommendations for the simplification of the criminal procedure to accommodate the interests of vulnerable groups including women and children. |
Этот Комитет представил окончательный вариант законопроекта об уголовном судопроизводстве, в котором содержатся рекомендации по упрощению соответствующей процедуры и учету интересов уязвимых групп населения, включая женщин и детей. |
A final list of IP core messages was drafted and identified skills for the development of learning materials for IP. |
Был составлен окончательный список основных понятий и представлений коренных народов и определены умения и навыки, с учетом которых должны быть разработаны учебные пособия для коренных народов. |
In December 2002, according to priorities, a final list of equipment was elaborated, representing three-quarters of the path to the realisation of the grant. |
В декабре 2002 года в соответствии с приоритетами был разработан окончательный список оборудования, представляющего три четверти пути к освоению безвозмездной помощи. |
The results of these consultations were then incorporated by the Review Commission into a final draft constitution that was made public on 3 November 2003. |
Результаты этих консультаций были затем сведены Комиссией по рассмотрению проекта в окончательный проект конституции, который был предан гласности З ноября 2003 года. |
The plan is in its final draft, and it is anticipated that it will come into effect early in 2004. |
Подготовлен окончательный проект плана, и ожидается, что он вступит в силу в начале 2004 года. |
It is envisaged that the task force would prepare the final draft guidelines for adoption by the Working Party at its third session in November 2003. |
Предполагается, что целевая группа подготовит окончательный проект руководящих принципов для утверждения Рабочей группой на ее третьей сессии в ноябре 2003 года. |
The expert review team shall prepare a final individual inventory review report within weeks of the receipt of the comments on the draft report. |
Группа экспертов по рассмотрению подготавливает окончательный доклад о рассмотрении индивидуального кадастра в течение недель с момента получения комментариев по проекту доклада. |
The final verdict was decided by judges, members of a jury, or members of a mixed tribunal. |
Окончательный приговор выносится судьями, членами жюри или членами смешанного трибунала. |
We particularly appreciate the diplomatic efforts of Security Council members, including the United States and France, that led to the final harmonization of the resolution. |
Мы особенно признательны за дипломатические усилия членов Совета Безопасности, в том числе Соединенных Штатов и Франции, благодаря которым удалось согласовать окончательный вариант резолюции. |
On the issue of human resources, she said that the final staffing table of the Agency would consist of five posts. |
Отвечая на вопрос о людских ресурсах, оратор говорит, что окончательный вариант штатного расписания Агентства будет включать пять должностей. |
The Pronto Cruizer was designed as a modern interpretation of the Chrysler Airflow with Dodge Neon components, but the final design used a separate platform. |
Pronto Cruizer разрабатывался как интерпретация классического Chrysler Airflow на основе компонентов от Dodge Neon, но окончательный дизайн использовал свою собственную платформу. |
The final version was provided to the Indian army for trials in August 2011 and the tests are supposed to last 7-8 months before induction into service. |
Окончательный вариант был представлен Индийской армии в августе 2011 года, финальные испытания были намечены на срок за 7-8 месяцев до принятия на вооружение. |
It is this final version of the fountain that one sees today at Versailles (Hedin 1992; Thompson 2006; Verlet 1985). |
В этот период Бассейн Латоны принял свой окончательный вид, который мы можем видеть в наши дни в Версале (Hedin 1992; Thompson 2006; Verlet 1985). |
The final designs were chosen in 1999 and German patents were later filed on December 18, 2000 utilizing an E500 prototype. |
Окончательный выбор проекта состоялся в 1999 году, заявки на патенты в Германии были поданы 18 декабря 2000 года (используя в качестве прототипа модель E500). |
Special technological procedures applied during the production process, in accordance with the British "two-for-one" quality standards, bring about an excellent final result. |
Применение в процессе их производства специальных технологических стандартов, соответствующих требованиям Британского стандарта качества "two-for-one", дает отличный окончательный результат. |