Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Окончательный

Примеры в контексте "Final - Окончательный"

Примеры: Final - Окончательный
The President will make a final presentation of the outcome documents of the Fifth Meeting. Председатель представит окончательный вариант итоговых документов пятого Совещания.
The ruling of the Constitutional Court being final and binding, the authors have no other effective remedy to exhaust. Поскольку постановление Конституционного суда носит окончательный и обязательный характер, авторы исчерпали все возможные средства правовой защиты.
Delegations were strongly encouraged to submit as soon as possible written input or positions to be compiled for the final outcome document. Делегациям было настоятельно рекомендовано представить как можно скорее письменные материалы либо материалы с изложением их позиций для включения в окончательный вариант итогового документа.
Some delegations observed, however, that it was premature to pronounce on the final outcome at that point. Однако некоторые делегации отметили, что на данном этапе преждевременно определять окончательный результат работы.
In 2001, the Commission adopted and submitted the final text of the draft articles on prevention of transboundary harm to the General Assembly. В 2001 году Комиссия приняла и представила Генеральной Ассамблее окончательный текст проектов статей о предотвращении трансграничного ущерба.
The final version of the training programme has been already approved and since December 2013 the training follows this new concept. Окончательный вариант программы подготовки уже утвержден, и с декабря 2013 года подготовка осуществляется в соответствии с этой новой концепцией.
The Minister of National Security will present the final draft for consideration by the Council of Ministers and the National Legislative Assembly. Министр национальной безопасности представит окончательный доклад на рассмотрение Совета министров и Национального законодательного собрания.
It further requested the Task Force to submit the final draft of the document to the Executive Body for adoption at its thirty-third session. Кроме того, она просила Целевую группу представить окончательный проект документа на утверждение Исполнительному органу на его тридцать третьей сессии.
The final bridging document should be reviewed by the Technical Advisory Group and subsequently agreed by the Bureau of the Expert Group. Окончательный связующий документ должен быть рассмотрен Технической консультативной группой и затем согласован Бюро Группы экспертов.
Bureau members discussed the task group proposals for the revised terms of reference and agreed on the final text. Члены Бюро обсудили предложения целевой группы по пересмотренному кругу ведения и согласовали окончательный текст.
The final version of the Market Statement will be available in the morning of 20 November, in English. Окончательный вариант заявления о состоянии рынка будет готов на английском языке в первую половину дня 20 ноября.
The results of these consultations were incorporated into the final draft of the CEDAW report. Результаты этих консультаций были включены в окончательный вариант доклада о выполнении КЛДЖ.
The reviewed Bill has been forwarded to the Government Printer who has printed the final draft. Рассмотренный законопроект был направлен в государственную типографию, где был распечатан его окончательный вариант.
Following this last period of public consultations, the final study would be completed, translated and sent to the Compliance Committee. После этого последнего этапа консультаций с общественностью должен быть подготовлен, переведен и направлен Комитету по соблюдению окончательный текст исследования.
During the reporting year of this report, a final draft on Gender policy paper has also been proposed. В отчетном году, охватываемому настоящим докладом, был представлен также окончательный вариант проекта документа по гендерной политике.
The Ministry reflected above-mentioned recommendations in the Draft Law and presented the final draft to non-governmental organizations and governmental institutions. Министерство учло упомянутые выше рекомендации в законопроекте и представило окончательный вариант на рассмотрение неправительственных организаций и правительственных учреждений.
Following consultation, the final version of the Strategy will be submitted to the New Zealand Cabinet for approval. После этих консультаций окончательный вариант стратегии будет представлен кабинету министров Новой Зеландии на утверждение.
The final written contribution of the European Union to the High Level Meeting included language proposed by OHCHR and the Regional Office. Окончательный письменный вклад Европейского союза в проведение Совещания высокого уровня включал в себя формулировки, предложенные УВКПЧ и Региональным бюро.
The final implementation guidelines are expected to be available on the Division website by March 2015. Предполагается, что окончательный вариант руководящих указаний по применению будет размещен на веб-сайте Отдела к марту 2015 года.
The final version of the Public Sector Debt Statistics Guide for Compilers and Users was published in December 2011. Окончательный вариант Руководства по статистике задолженности государственного сектора для составителей и пользователей был опубликован в декабре 2011 года.
The management team will integrate all the drafted chapters sent by the member countries and will prepare the final draft. Руководство объединит все проекты глав, полученные от стран-членов, и подготовит окончательный проект.
Appendix A provides the near final version of the value proposition. В приложении А приведен практически доработанный окончательный вариант декларации ценностей.
Staff members who are separating from the organization must now submit evidence of their reconciliation payments prior to obtaining their final salaries. Теперь подлежащие увольнению из организации сотрудники должны представлять свои свидетельства, подтверждающие выплаты в результате проведения сверки, прежде чем получить окончательный расчет.
The issues raised in this workshop were incorporated into the final version. Вопросы, которые были подняты в ходе этого Семинара, были включены в окончательный вариант доклада.
In October 2009 Cabinet approved the final draft. В октябре 2009 года кабинет одобрил окончательный вариант политики.