| The programme for the country visit is drafted by the secretariat in close collaboration with the Working Group, which must approve the final version. | Предварительная программа посещения страны составляется секретариатом в тесном сотрудничестве с Рабочей группой, которая должна утвердить окончательный вариант. |
| And the final contracts on your desk for Thompson. | И на вашем столе окончательный вариант контрактов с Томпсоном. |
| Trying to keep an open mind as we examine the evidence, we have reached our final verdict. | Стараясь сохранять объективность, мы изучили все доказательства... и вынесли окончательный вердикт. |
| I already paid your final bill. | Я уже заплатила свой окончательный счет. |
| Whether it's a final draft is really up to you. | А окончательный ли он - это тебе решать. |
| She got the final diagnosis this week. | Она получила окончательный диагноз на этой неделе. |
| You will never find the correct, absolute, and final answer. | Вы никогда не сможете найти правильный, абсолютный и окончательный ответ. |
| My client will make the final payment after the family receives possession of the baby. | Мой клиент сделает окончательный платёж после того, как ребёнка передадут семье. |
| Then they're ready to review the plan and give you a final briefing. | Тогда они готовы представить вам план и провести окончательный инструктаж. |
| The final joint evaluation report will be available in the second half of 2013. | Окончательный вариант совместного доклада по результатам оценки будет опубликован во второй половине 2013 года. |
| I want to make the final transition on my own terms. | Я хочу, чтобы сделать окончательный переход на моих собственных условиях. |
| He picked up his final paycheck Friday. | Он получил окончательный расчет в пятницу. |
| It will probably end in final collapse and coma. | И вероятный конец, окончательный коллапс и кома. |
| The final payment is due on delivery, in cash. | Окончательный платёж - после доставки, наличными. |
| He says they're keeping the congressman in an undisclosed location until final judgment. | Он говорит, что конгрессмена будут держать в тайном месте, пока не будет вынесен окончательный приговор. |
| Professor Steeves says that you submitted it as your final. | Профессор Стивс сказал, что вы представили это как окончательный вариант. |
| This verdict is final, without appeal. | Этот приговор окончательный и обжалованию не подлежит. |
| Well, the final mission report was just published, and it includes personnel rosters. | Окончательный доклад миссии только что размещен и содержит список личного состава. |
| Your final answer for 20 million rupees. | Твой окончательный ответ на 20 миллионов рупий. |
| But before I give you a final answer, I need to speak with my wife. | Ќо прежде, чем € дам окончательный ответ, мне нужно посоветоватьс€ с женой. |
| I'll start on the final list for the wedding tomorrow morning. | Я составлю окончательный список ко свадьбе завтра утром. |
| She said it was a final peace offering. | Сказала, что собирается заключить окончательный мир. |
| The expected final result of the merging process should lead to increased internal coherence in the definition and integrated delivery of the services of the secretariat. | Ожидаемый окончательный результат процесса слияния должен привести к повышению внутренней согласованности при разработке и комплексном оказании услуг секретариата. |
| A final draft was submitted to the Secretary-General of the EAC in November 2008. | Окончательный проект правовых рамок был представлен Генеральному секретарю ВАС в ноябре 2008 года. |
| In the second half of October, they received their second and final tranche. | Во второй половине октября они получили второй и окончательный платеж. |