Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Окончательный

Примеры в контексте "Final - Окончательный"

Примеры: Final - Окончательный
Their final status is to be determined in negotiations on an equal footing; Их окончательный статус предстоит определить в ходе равноправных переговоров;
The final and approved guiding principles should be distributed to all agencies and organizations in the United Nations system for use in projects and programmes linked to poverty alleviation. Окончательный и утвержденный вариант руководящих принципов должен быть препровожден всем учреждениям и организациям системы Организации Объединенных Наций для применения в проектах и программах, связанных с уменьшением масштабов нищеты.
The final recommendations will be produced in English, French, German and Russian, and widely distributed before and during the Sofia Conference. Окончательный текст рекомендаций будет подготовлен на английском, немецком, русском и французском языках и широко распространен до Софийской конференции и в ее ходе.
These processes are cumbersome, requiring large amounts of professional work and analysis as well as time to establish final rules. Данные процессы обременительны, они требуют больших объемов работы и анализа со стороны специалистов-профессионалов, а также много времени для того, чтобы выработать окончательный вариант норм.
They could be incorporated gradually into the practice of the Council or else into the final rules of procedure that its Members would eventually have to adopt. Они могут вводиться в практику Совета поэтапно или в окончательный вариант правил процедуры, который его членам в итоге придется принять.
I believe any final package must take the following elements into account: Я считаю, что любой окончательный пакет должен предусматривать следующие элементы:
Those requisitions were issued as a matter of efficient routine, in the knowledge that a final purchase order could not be issued for several months. Такие заявки были поданы в установленном порядке с учетом того факта, что окончательный запрос на поставку может быть направлен только через несколько месяцев.
The Committee had noted from that report that the final expenditure outcome included an amount of some $55.8 million in unliquidated obligations. Из этого доклада Комитет отметил, что в окончательный объем расходов включена сумма непогашенных обязательств в размере примерно 55,8 млн. долл. США.
In 1997, a final set of proposals will be published, based on case studies and further analysis of the relevant institutions. В 1997 году будет опубликован окончательный пакет предложений, основанный на результатах расследования конкретных случаев и дальнейшего анализа соответствующих учреждений.
His delegation was also grateful that the Commission had requested the Secretariat to produce a final version of the Guide to Enactment of the Model Law. В этой связи оратор с удовлетворением отмечает, что ЮНСИТРАЛ просила Секретариат подготовить окончательный вариант проекта руководства по принятию Типового закона.
Consultations in Canada had indicated that the document had produced considerable interest, and he hoped that the final version would soon be available. Проведенные в Канаде консультации показывают, что этот документ вызвал живой интерес, и следует надеяться, что скоро можно будет получить его окончательный вариант.
The final draft, which takes into account comments by these entities is submitted to the Executive Office of the Secretary-General for transmittal to the Committee for Programme and Coordination. С учетом замечаний этих подразделений готовится окончательный проект, который представляется Административной канцелярии Генерального секретаря для последующего препровождения Комитету по программе и координации.
The other five organizations have since then approved the Standards, and the final edition in six languages is to be issued by early 1996. Впоследствии Нормы были утверждены другими пятью организациями, и их окончательный вариант будет опубликован на шести языках в начале 1996 года.
However, the fiftieth General Assembly, by its resolution 50/65, requested the CD to complete the final text of the treaty as soon as possible in 1996. Своей же резолюцией 50/65 пятидесятая сессия Генеральной Ассамблеи призвала Конференцию по разоружению завершить окончательный текст договора как можно скорее в 1996 году.
For the year 1995, the costs of these special positions included in the final performance report for that biennium amounted to some $1,297,000. В 1995 году расходы на эти специальные должности, включенные в окончательный доклад об исполнении бюджета на данный двухгодичный период, составили около 1297000 долл. США.
The promises of assistance from friendly countries and by the international community could, if kept within the timetable, effectively lead the final settlement plan to success. При условии своевременного выполнения обещаний о помощи со стороны дружественных стран и международного сообщества, окончательный план урегулирования мог бы быть эффективно осуществлен.
a/ FPR = final performance report. а/ ОФО = окончательный финансовый отчет.
It was my fondest hope that at this particular juncture I would have the privilege to gavel in the final consensus text of the CTBT. Я горячо надеялся, что именно на этом этапе мне доведется своим председательским молоточком освятить окончательный консенсусный текст ДВЗИ.
The document in its current form did not include amendments discussed the previous day, but those would be included in the final version. Документ в его нынешнем виде не содержит в себе поправок, обсуждавшихся днем ранее, однако они будут включены в окончательный вариант.
The CHAIRMAN announced that the secretariat would prepare draft conclusions on Togo, which it would transmit to Mr. Ahmadu for completion of the final version. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает о том, что секретариат составит проект выводов в отношении Того, который он представит г-ну Ахмаду, с тем чтобы тот подготовил их окончательный вариант.
The final version was then subsequently considered and approved by the Cabinet for submission to the Parliament. Окончательный вариант документа был впоследствии представлен на рассмотрение кабинета правительства, который утвердил его в конце этого же года и направил на рассмотрение парламента страны.
(b) To recommend that the Committee on Sustainable Energy approve the final version; Ь) рекомендовать Комитету по устойчивой энергетике одобрить окончательный вариант;
The final outcome of UNCTAD XI fully reflects this: member States encouraged an integrated policy approach to the issues of investment, technology and enterprise development in order to build productive capacity and international competitiveness. Окончательный итог ЮНКТАД ХI в полной мере отражает это: государства-члены выступили за комплексный политический подход к проблемам инвестиций, технологии и развития предпринимательством в целях наращивания производственной базы и международной конкурентоспособности.
The final version of the Operational Strategy will have been approved by the Conference of the Parties, by the beginning of year 2000. Окончательный вариант оперативной стратегии будет утвержден Конференцией Сторон в начале 2000 года.
The Interim Parliament would also serve as a constituent assembly mandated to draw up South Africa's final constitution in accordance with the 33 agreed-upon constitutional principles included in the Interim Constitution. Временный парламент будет также выступать в качестве учредительного собрания, уполномоченного подготовить окончательный вариант конституции Южной Африки в соответствии с 33 согласованными конституционными принципами, включенными во Временную конституцию.