Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Окончательный

Примеры в контексте "Final - Окончательный"

Примеры: Final - Окончательный
The Government extended the final deadline for registration to July, following a limited response from the population. Правительство продлило окончательный срок для регистрации до июля с учетом ограниченной реакции со стороны населения.
The identification process will be coupled with the voter registration process, though the Independent Electoral Commission will produce the final voter register. Наряду с процессом идентификации будет осуществляться процесс регистрации избирателей, после чего Независимая избирательная комиссия подготовит окончательный избирательный список.
The revised final draft was presented at the User-Producer Conference, organized by the Statistics Division under the auspices of the Committee of Experts. Пересмотренный окончательный проект был представлен на Конференции с участием пользователей и составителей, организованной Статистическим отделом под эгидой Комитета экспертов.
As in any international negotiation, it is inevitable that the final result is a compromise between different positions. В рамках любых международных переговоров окончательный результат неизбежно представляет собой компромисс между различными позициями.
A few comments had been received, and these had already been included into the final draft. К настоящему времени был получен ряд замечаний, которые уже включены в окончательный проект.
April 2007: A final draft is completed for translation into official UNECE languages and reproduction for the Conference. Апрель 2007 года: окончательный проект доработан с целью его перевода на официальные языки ЕЭК ООН и тиражирование для Конференции.
Training participants should use the final Manual as a resource when they return to their office. При возвращении к месту работы участники, прошедшие обучение, должны использовать окончательный вариант Справочника в качестве пособия.
The final selections will be made by the President and confirmed by the Senate. Окончательный отбор будет произведен Президентом и утвержден Сенатом.
Delegations are invited to provide the secretariat with the electronic version of the final version of their statement. Просьба к делегациям представлять окончательный вариант своих выступлений в электронном виде.
The final version of the agreement was submitted in December 2007 to the SACU Secretariat for approval and follow-up. Окончательный вариант Соглашения был представлен секретариату ТСЮА в декабре 2007 года для его одобрения и принятия решения о последующих действиях.
The final version of the standard is transmitted to the Ministry of Foreign Trade for issuance by a ministerial decree. Окончательный вариант стандарта препровождается Министерству внешней торговли для опубликования в министерском распоряжении.
The final draft agreement was submitted to the SACU Secretariat by UNCTAD in November 2007. В ноябре 2007 года ЮНКТАД представила секретариату ЮАТС окончательный проект соглашения.
Following the voter registration update, the candidate nomination process was completed and the final list of candidates was published on schedule. После обновления регистрации избирателей был завершен процесс выдвижения кандидатов, и окончательный список кандидатов был опубликован точно по графику.
Such sub-blocks would be designated by the contractor in order to enable the contractor to delineate its final exploration area at the finest possible scale. Такие подблоки будут определяться контрактором, чтобы он мог делимитировать свой окончательный разведочный район в максимально детальном масштабе.
The final publication would be available in June 2007 so that its main findings could be discussed at the Belgrade Conference. Окончательный вариант доклада будет опубликован в июне 2007 года, с тем чтобы содержащиеся в нем основные выводы можно было обсудить на Белградской конференции.
While well under way, the process of drafting a national strategy for addressing war crimes has yet to result in a final draft. Хотя подготовка национальной стратегии расследования военных преступлений идет полным ходом, пока еще не подготовлен окончательный проект.
The final version was distributed to all Parties through their designated national authorities in June 2008 and posted on the Convention website. Ее окончательный вариант был направлен всем Сторонам через их назначенные национальные органы в июне 2008 года и размещен на веб-сайте Конвенции.
The final review was undertaken by the Panel at its April 2008 meeting. Окончательный обзор был проведен Группой на ее совещании в апреле 2008 года.
On July 9, 2008, Canada published the final Polybrominated Diphenyl Ethers Regulations. 9 июля 2008 года в Канаде опубликован окончательный вариант норм регулирования полибромированных дифенилэфиров.
The Secretariat sends the final draft to Conference Services for editing and translation. Секретариат направляет окончательный проект Конференции Сторон для редактирования и перевода.
The final text would be sent to the Committee upon adoption. Окончательный текст будет передан Комитету после принятия.
The final version had been disseminated throughout Government institutions and was used to support effective strategies to promote a gender-sensitive approach. Окончательный вариант Стратегии был распространен в правительственных ведомствах и используется для поддержки эффективных программ поощрения гендерных подходов.
The Meeting is expected to consider and adopt the final outcome document. Предполагается, что участники Совещания рассмотрят и утвердят окончательный вариант итогового документа.
Guatemala considered the final draft to be the best possible text. Гватемала сочла окончательный проект лучшим из возможных текстов.
Mexico welcomed the final draft, noting that the text reflected a compromise. Мексика приветствовала окончательный проект, отметив, что текст отражает компромисс.