Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Окончательный

Примеры в контексте "Final - Окончательный"

Примеры: Final - Окончательный
The Working Party is expected to adopt the final text of the amendment proposals at its forty-second session. Предполагается, что Рабочая группа утвердит окончательный текст предложений по поправкам на своей сорок второй сессии.
The development will consist of two stages aimed at creation of one final gtr document embracing new advances in technology. Разработка будет проходить в два этапа, в результате чего будет подготовлен один окончательный документ с текстом гтп, учитывающий новые достижения в области техники.
The Administrative Committee decided to approve the complete and final accounts for 2003 at its spring session in February 2004. Административный комитет решил утвердить полный и окончательный финансовый отчет за 2003 года на своей весенней сессии в феврале 2004 года.
Some indicated that they could state their formal positions only once the final text of the protocol was available. Некоторые делегации сообщили о том, что они могут изложить свою официальную позицию только тогда, когда будет готов окончательный текст протокола.
A final version should be promulgated and distributed as soon as feasible, with a clearly explained revision procedure. Окончательный вариант должен вводиться в действие и распространяться, как только это станет практически возможным, с четким пояснением процедуры внесения изменений.
The third and final phase of withdrawals and transfers of authority in the Bakassi peninsula is scheduled to take place by mid-September 2004. Третий и окончательный этап вывода и передачи власти на полуострове Бакасси намечено провести к середине сентября 2004 года.
The final version of the proposal is in annex 1. the complete description. Окончательный вариант предложения приводится в приложении 1. полное описание.
It is anticipated that, by autumn 2002, a final draft of the mini-guide will be ready for issuance. Предполагается, что окончательный вариант краткого руководства будет готов для публикации к осени 2002 года.
The final status depends on both the implementation of standards and the constructive engagement of Belgrade and of Kosovo's minority communities. Окончательный статус зависит как от осуществления стандартов, так и от конструктивного участия в этом процессе Белграда и общин косовских меньшинств.
A transitional Darfur regional authority is to be created and an internationally monitored referendum will determine the final status of Darfur. Должен быть создан временный региональный орган в Дарфуре, а в ходе проведенного под международным контролем референдума будет определен окончательный статус Дарфура.
It is expected that SC. will adopt the final text of the Protocol during its one-hundredth session. Ожидается, что SC. примет окончательный текст проекта в ходе своей сотой сессии.
Whatever the final status of Kosovo may be, it must be democratic in nature. Каким бы ни был окончательный статус Косово, он должен быть демократическим по своему характеру.
On the other hand, the serious, final and unjustified refusal of the seller to fulfil its contractual obligations amounts to a fundamental breach. С другой стороны, серьезный, окончательный и неоправданный отказ продавца исполнить его договорные обязательства представляет собой существенное нарушение.
The final product arising out of any such review should, however, be formulated only in the form of guidelines. Окончательный результат любого подобного рассмотрения должен, тем не менее, быть сформулирован лишь в форме руководящих положений.
The final withdrawal of the last 5,000 troops would begin in May 2005 and would be completed by June. Окончательный вывод последних 5000 военнослужащих начнется в мае 2005 года и закончится к июню.
Any attempt to prejudge the final status of Kosovo now would be ill-timed and not helpful; such attempts would not be acceptable right now. Любая попытка предвосхитить окончательный статус Косово теперь будет несвоевременной и неуместной; такие попытки изначально неприемлемы.
He asked when the final text would be available on the web site. Оратор интересуется, когда окончательный текст будет размещен на веб-сайте.
A final draft will be presented and a popular referendum will be held to ratify the constitution. Будет представлен окончательный проект и состоится всенародный референдум для ратификации конституции.
Appeal cases are classified according to the year in which the final Board report was submitted. Дела по рассмотрению апелляций классифицируются в зависимости от года, в ходе которого был представлен окончательный доклад Объединенного апелляционного совета.
The final text agreed to bear the imprint of these debates. Окончательный согласованный текст отражает ход этих обсуждений.
The final performance report for UNOSOM II was considered by the Advisory Committee on 15 May 2002. Окончательный отчет об исполнении бюджета ЮНОСОМ II был рассмотрен Консультативным комитетом 15 мая 2002 года.
The decision is final and binding in accordance with the aforementioned Peace Agreement. Решение носит окончательный и обязательный характер согласно вышеупомянутому Мирному соглашению.
The final status of Western Sahara shall be determined by a referendum conducted in accordance with part II of the plan. Окончательный статус Западной Сахары будет определен путем референдума, который будет проведен в соответствии с частью II настоящего плана.
We believe that the final text reflects that perception. Мы считаем, что окончательный текст отражает это представление.
We also hope that a final, comprehensive and just peace will prevail in that area. Мы также надеемся, что в регионе наконец наступит окончательный, всеобъемлющий и справедливый мир.