| Regional and stakeholder groups held consultations on representatives and the Chair will announce the final composition by March 2013. | Региональные группы и группы заинтересованных сторон провели консультации в отношении своих представителей, и к марту 2013 года Председатель объявит окончательный состав. |
| It had made the working assumption that the final text would be a guide, with commentary and possibly with recommendations for model regulations. | Ею было принято рабочее допущение о том, что окончательный текст будет представлять собой руководство с комментариями и, возможно, с рекомендациями в отношении типовых положений. |
| These changes shall be included in the final text. | Эти изменения должны быть включены в окончательный текст. |
| Other delegations would receive the final layout of the English versions for comments. | Другие делегации получат окончательный макет этих документов на английском языке с просьбой представить их замечания. |
| A final response from the Cabinet was expected imminently. | Окончательный ответ кабинета министров ожидается в ближайшее время. |
| The final edited version was then cleared by the co-chairs, on 13 December 2004. | Окончательный отредактированный вариант был затем принят сопредседателями 13 декабря 2004 года. |
| A final budget will be developed on the basis of the findings of the assessment mission. | Окончательный бюджет будет составлен на основе заключений миссии по оценке. |
| The final handbook should be distributed to countries' focal points. | Окончательный вариант руководства должен быть распространен среди страновых координационных центров. |
| The final project portfolio should be transmitted to the focal points. | Окончательный портфель проектов должен быть направлен координационным центрам. |
| The final, proposed text would be presented to the Committee for review at its 2006 session. | Окончательный предлагаемый текст будет представлен на рассмотрение Комитету на его сессии в 2006 году. |
| The Department of Peacekeeping Operations, in response to the final draft of this report, supported the Special Representative's comments. | Департамент операций по поддержанию мира в ответе на окончательный проект настоящего доклада поддержал замечания Специального представителя. |
| The final register of voters will be published once the entire registration process has been completed. | Окончательный список избирателей будет опубликован после полного завершения регистрации. |
| The final MSP of Mauritius has been officially approved and implementation is under way. | Окончательный СМП Маврикия был официально утвержден и в настоящее время уже реализуется. |
| Project managers are first required to complete the evaluation of a consultant's performance, before releasing final payment on completion of the assignment. | Руководители проектов должны сначала давать оценку эффективности работы консультантов, а затем производить окончательный расчет по завершении работы. |
| While his delegation would have preferred a report that took note of the working papers of both Chairmen, the final outcome was acceptable. | Хотя его делегация предпочла бы отчет, в котором учитывались бы рабочие документы обоих Председателей, окончательный результат является приемлемым. |
| The final mission report will be presented on 15 March 2005. | Окончательный доклад об этой миссии будет представлен 15 марта 2005 года. |
| The final outcome of the situation in Darfur will depend upon the success of the political process. | Окончательный итог урегулирования положения в Дарфуре будет зависеть от успеха политического процесса. |
| It was agreed that the final draft would be submitted to WGSO at its sixth meeting for approval. | Было принято решение о том, что окончательный проект будет представлен для утверждения РГСДЛ на ее шестом совещании. |
| The judgement is not final because the legal counsel of the defendant filed an appeal. | Приговор не окончательный, так как адвокат обвиняемого подал апелляцию. |
| She strongly opposed the inclusion of the statement in the final version of the Albanian Government's replies. | Оратор решительно выступает против включения этого заявления в окончательный вариант ответов правительства Албании. |
| It is expected that the final draft text of the proposed convention will be available in April 2003. | Ожидается, что окончательный проект текста предлагаемой Конвенции будет готов в апреле 2003 года. |
| The final text was the result of long negotiations among countries. | Окончательный текст явился результатом продолжительных переговоров между странами. |
| It requested the small group to prepare a final version for approval at its forty-fifth session. | Она просила эту небольшую группу подготовить окончательный вариант для утверждения на ее сорок пятой сессии. |
| It is expected that the final standard iswill be published in 2005. | Предполагается, что окончательный стандарт будет опубликован в 2005 году. |
| Secondly, we regret that the proposal for a global report was not included in the final draft. | Во-вторых, мы сожалеем, что предложение о представлении глобального доклада не было включено в окончательный текст проекта резолюции. |