for the biennium 2008-2009 Proposed final 2008-2009 |
Предлагаемый окончательный объем ассигнований на период 2008 - 2009 годов |
However, the ERT will have less time to incorporate the Party's response into the final review report before it is published on the UNFCCC website. |
Однако ГЭР будет иметь меньше времени для включения замечаний данной Стороны в окончательный доклад о рассмотрении до его публикации на веб-сайте РКИКООН. |
The Working Group is invited to review the annexed draft guidelines and ask OHCHR to produce a final version to be published and disseminated widely. |
Рабочей группе предлагается рассмотреть прилагаемый проект руководящих положений и обратиться к УВКПР с просьбой подготовить их окончательный вариант и обеспечить его широкое распространение. |
To obtain additional clarity on the various theories surrounding the properties of the blast, a final analysis of seismological data resulting from the blast is under way. |
Для дополнительного уточнения различных гипотез в отношении установления характеристик взрыва проводится окончательный анализ сейсмологических данных, полученных в результате взрыва. |
The ongoing final exploitation of the crime scene is another example of the close and mutually reinforcing nature of cooperation between the Commission and the Lebanese authorities. |
Ведущийся в настоящее время окончательный анализ места совершения преступления представляет собой другой пример тесного и взаимоукрепляющего характера сотрудничества между Комиссией и ливанскими властями. |
In the meantime, I would like to recommend a final extension of ONUB's mandate until 31 December 2006. |
Тем временем я хотел бы рекомендовать продлить мандат ОНЮБ на окончательный срок до 31 декабря 2006 года. |
A final draft was discussed and reviewed during a meeting of the Subgroup held in New York from 11 to 13 May 2005. |
Окончательный проект документа обсуждался и рассматривался на совещании Подгруппы 11 - 13 мая 2005 года в Нью-Йорке. |
The final rule will reduce mercury air emissions from existing emission points within mercury cell chlor-alkali plants by 675 kg per year, a 74 percent reduction from current levels. |
Окончательный вариант Положения позволит сократить атмосферные выбросы ртути из точек выброса на электролизных хлорщелочных заводах, применяющих ртутный метод, на 675 кг в год, т.е. на 74 % по сравнению с нынешнем уровнем. |
He did not include a response to the 37 strategic and operational recommendations made, since the final evaluation report was officially circulated only in September 2008. |
В доклад не была включена информация об ответах на 37 стратегических и оперативных рекомендаций, поскольку окончательный вариант доклада о результатах оценки был официально распространен только в сентябре 2008 года. |
The draft has been finalized and submitted to the Council of Ministers for an approval before final approval by the Ethiopia Parliament. |
В настоящее время подготовлен окончательный вариант проекта, который представлен на утверждение Совету министров до его окончательного утверждения парламентом Эфиопии. |
The independent expert, therefore, deemed it inappropriate to present the final draft framework for the proposed guidelines, without thorough consultations with Member States and other stakeholders. |
Поэтому независимый эксперт счел неприемлемым представлять окончательный проект предлагаемых руководящих принципов без проведения тщательных консультаций с государствами-членами и другими заинтересованными сторонами. |
The meeting approved the new membership list of the Steering Group (final list available on request from the UNECE Secretariat). |
Сессия утвердила новый список членов Руководящей группы (окончательный список можно запросить в секретариате ЕЭК ООН). |
The Working Group is expected to further discuss the document and provide a final version to the Executive Body at the latter's twenty-fourth session in December 2006. |
Ожидается, что Рабочая группа продолжит обсуждение этого документа и представит окончательный вариант Исполнительному органу на его двадцать четвертой сессии в декабре 2006 года. |
Following broad consultations, the Team presented an initial proposal to the members of the Committee in December; a final version will be submitted in 2009. |
После проведения широких консультаций Группа в декабре представила членам Комитета начальное предложение, окончательный вариант будет представлен в 2009 году. |
A final financial account shall be transmitted to the parties and the remaining funds held on deposit shall be returned to the United Nations Trust Fund. |
Сторонам будет представлен окончательный финансовый отчет, а средства, оставшиеся на счетах, будут возвращены в Целевой фонд Организации Объединенных Наций. |
Afterwards, the list is submitted to KTA, which makes corrections if needed and creates the final version. |
После этого список передается КТА, которое при необходимости вносит в него поправки и составляет окончательный список. |
Drafter prepares the final draft and sends it to the chair: 3 July |
Составитель подготавливает окончательный проект и направляет его председателю: З июля. |
The decisions of the Constitutional Court are final. These decisions cannot be amended in any manner and their application cannot be delayed. |
Решения Конституционного суда носят окончательный характер, они не могут быть никоим образом скорректированы и их исполнение не может быть отсрочено. |
On the same day, the Commission also issued its final press release, reiterating its statement of 27 November 2006. |
В этот же день Комиссия также опубликовала свой окончательный пресс-релиз, в котором подтверждается ее заявление от 27 ноября 2006 года. |
The final draft was submitted to the WGEMA in June 2007 and will be available for use alongside the above-mentioned EECCA methodological guide. |
Окончательный проект был представлен РГМООС в июне 2007 года, и в дальнейшем его можно будет использовать наряду с вышеупомянутым методологическим руководством для ВЕКЦА. |
The final version of the comprehensive, computer-based tool for gathering information on the Convention against Corruption will be presented for endorsement to the Conference of the States Parties at its third session. |
Окончательный вариант комплексного компьютеризированного инструмента для сбора информации по Конвенции против коррупции будет представлен на утверждение Конференции государств-участников на ее третьей сессии. |
However, we of course remain aware that 2012 is the final deadline for completing the destruction of all declared chemical weapons stockpiles. |
Вместе с тем мы, конечно же, помним о том, что в 2012 году истекает окончательный крайний срок уничтожения всех объявленных запасов химического оружия. |
The final outcome document must allow sufficient policy space for domestic measures, ensure transparent regulation of private international flows, and provide for continued reduction of the cost of remittances. |
Окончательный вариант итогового документа должен предоставить достаточное стратегическое пространство для внутренних мер, обеспечить транспарентное регулирование международных потоков частного капитала и предусмотреть дальнейшее сокращение расходов на денежные переводы. |
A final hard copy will be published in December and will include all the lists submitted by 30 November. |
Окончательный список в бумажном варианте будет опубликован в декабре и будет включать все списки, представленные к 30 ноября. |
It is expected that they will be tested in different countries, leading to a final set of guidelines in 2010. |
Ожидается, что они будут проверены на практике в различных странах, после чего в 2010 году будет составлен окончательный свод руководящих принципов. |