Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Окончательный

Примеры в контексте "Final - Окончательный"

Примеры: Final - Окончательный
for the biennium 2008-2009 Proposed final 2008-2009 Предлагаемый окончательный объем ассигнований на период 2008 - 2009 годов
However, the ERT will have less time to incorporate the Party's response into the final review report before it is published on the UNFCCC website. Однако ГЭР будет иметь меньше времени для включения замечаний данной Стороны в окончательный доклад о рассмотрении до его публикации на веб-сайте РКИКООН.
The Working Group is invited to review the annexed draft guidelines and ask OHCHR to produce a final version to be published and disseminated widely. Рабочей группе предлагается рассмотреть прилагаемый проект руководящих положений и обратиться к УВКПР с просьбой подготовить их окончательный вариант и обеспечить его широкое распространение.
To obtain additional clarity on the various theories surrounding the properties of the blast, a final analysis of seismological data resulting from the blast is under way. Для дополнительного уточнения различных гипотез в отношении установления характеристик взрыва проводится окончательный анализ сейсмологических данных, полученных в результате взрыва.
The ongoing final exploitation of the crime scene is another example of the close and mutually reinforcing nature of cooperation between the Commission and the Lebanese authorities. Ведущийся в настоящее время окончательный анализ места совершения преступления представляет собой другой пример тесного и взаимоукрепляющего характера сотрудничества между Комиссией и ливанскими властями.
In the meantime, I would like to recommend a final extension of ONUB's mandate until 31 December 2006. Тем временем я хотел бы рекомендовать продлить мандат ОНЮБ на окончательный срок до 31 декабря 2006 года.
A final draft was discussed and reviewed during a meeting of the Subgroup held in New York from 11 to 13 May 2005. Окончательный проект документа обсуждался и рассматривался на совещании Подгруппы 11 - 13 мая 2005 года в Нью-Йорке.
The final rule will reduce mercury air emissions from existing emission points within mercury cell chlor-alkali plants by 675 kg per year, a 74 percent reduction from current levels. Окончательный вариант Положения позволит сократить атмосферные выбросы ртути из точек выброса на электролизных хлорщелочных заводах, применяющих ртутный метод, на 675 кг в год, т.е. на 74 % по сравнению с нынешнем уровнем.
He did not include a response to the 37 strategic and operational recommendations made, since the final evaluation report was officially circulated only in September 2008. В доклад не была включена информация об ответах на 37 стратегических и оперативных рекомендаций, поскольку окончательный вариант доклада о результатах оценки был официально распространен только в сентябре 2008 года.
The draft has been finalized and submitted to the Council of Ministers for an approval before final approval by the Ethiopia Parliament. В настоящее время подготовлен окончательный вариант проекта, который представлен на утверждение Совету министров до его окончательного утверждения парламентом Эфиопии.
The independent expert, therefore, deemed it inappropriate to present the final draft framework for the proposed guidelines, without thorough consultations with Member States and other stakeholders. Поэтому независимый эксперт счел неприемлемым представлять окончательный проект предлагаемых руководящих принципов без проведения тщательных консультаций с государствами-членами и другими заинтересованными сторонами.
The meeting approved the new membership list of the Steering Group (final list available on request from the UNECE Secretariat). Сессия утвердила новый список членов Руководящей группы (окончательный список можно запросить в секретариате ЕЭК ООН).
The Working Group is expected to further discuss the document and provide a final version to the Executive Body at the latter's twenty-fourth session in December 2006. Ожидается, что Рабочая группа продолжит обсуждение этого документа и представит окончательный вариант Исполнительному органу на его двадцать четвертой сессии в декабре 2006 года.
Following broad consultations, the Team presented an initial proposal to the members of the Committee in December; a final version will be submitted in 2009. После проведения широких консультаций Группа в декабре представила членам Комитета начальное предложение, окончательный вариант будет представлен в 2009 году.
A final financial account shall be transmitted to the parties and the remaining funds held on deposit shall be returned to the United Nations Trust Fund. Сторонам будет представлен окончательный финансовый отчет, а средства, оставшиеся на счетах, будут возвращены в Целевой фонд Организации Объединенных Наций.
Afterwards, the list is submitted to KTA, which makes corrections if needed and creates the final version. После этого список передается КТА, которое при необходимости вносит в него поправки и составляет окончательный список.
Drafter prepares the final draft and sends it to the chair: 3 July Составитель подготавливает окончательный проект и направляет его председателю: З июля.
The decisions of the Constitutional Court are final. These decisions cannot be amended in any manner and their application cannot be delayed. Решения Конституционного суда носят окончательный характер, они не могут быть никоим образом скорректированы и их исполнение не может быть отсрочено.
On the same day, the Commission also issued its final press release, reiterating its statement of 27 November 2006. В этот же день Комиссия также опубликовала свой окончательный пресс-релиз, в котором подтверждается ее заявление от 27 ноября 2006 года.
The final draft was submitted to the WGEMA in June 2007 and will be available for use alongside the above-mentioned EECCA methodological guide. Окончательный проект был представлен РГМООС в июне 2007 года, и в дальнейшем его можно будет использовать наряду с вышеупомянутым методологическим руководством для ВЕКЦА.
The final version of the comprehensive, computer-based tool for gathering information on the Convention against Corruption will be presented for endorsement to the Conference of the States Parties at its third session. Окончательный вариант комплексного компьютеризированного инструмента для сбора информации по Конвенции против коррупции будет представлен на утверждение Конференции государств-участников на ее третьей сессии.
However, we of course remain aware that 2012 is the final deadline for completing the destruction of all declared chemical weapons stockpiles. Вместе с тем мы, конечно же, помним о том, что в 2012 году истекает окончательный крайний срок уничтожения всех объявленных запасов химического оружия.
The final outcome document must allow sufficient policy space for domestic measures, ensure transparent regulation of private international flows, and provide for continued reduction of the cost of remittances. Окончательный вариант итогового документа должен предоставить достаточное стратегическое пространство для внутренних мер, обеспечить транспарентное регулирование международных потоков частного капитала и предусмотреть дальнейшее сокращение расходов на денежные переводы.
A final hard copy will be published in December and will include all the lists submitted by 30 November. Окончательный список в бумажном варианте будет опубликован в декабре и будет включать все списки, представленные к 30 ноября.
It is expected that they will be tested in different countries, leading to a final set of guidelines in 2010. Ожидается, что они будут проверены на практике в различных странах, после чего в 2010 году будет составлен окончательный свод руководящих принципов.