Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Final - Последний"

Примеры: Final - Последний
Because the second you pull that final wire... Потому что в ту секунду, когда ты вытащишь последний провод...
The final ship commissioned was Chennai, in November 2016. Последний корабль был введён в строй в Ченнаи, в ноябре 2016 года.
Operation Driftnet, fifth and final day. Операция "Невод", пятый и последний день.
Perhaps you deserve one final smoke. Наверное, ты заслуживаешь покурить в последний раз.
Okay, this is my final Groundhog Day question. Ладно, это мой последний вопрос по "Дню сурка".
Mr. Bungle play their final concert. Клавишник Антон Глушко сыграл свой последний концерт в составе группы.
But this may be our final chance. Но это, может быть, наш последний шанс.
The final component of strengthening care is increasing access to antiretroviral drugs. Последний, но от этого не менее важный фактор повышения эффективности лечения, - расширение доступа к антиретровирусным препаратам.
There is one final point we must address. Есть еще один, последний вопрос, который мы не можем не затронуть.
The final overall priority for action is crisis response. Последний общий приоритет в плане принятия конкретных шагов - действия в условиях кризисных ситуаций.
British Council Certificate of final course of English language. Свидетельство Британского совета о сдаче экзамена за последний курс обучения английскому языку.
This concludes my third and final term in office. Настоящим докладом завершается третий и последний срок моего пребывания в должности.
Leo, we must share a final sentiment. Лио, нам нужно разделить с тобой последний, сентиментальный момент.
The final case was deferred and the Procurement Division, in coordination with the Mission, are working on the case resubmission. Последний вариант был отклонен, и Отдел закупок во взаимодействии с Миссией работает над представлением нового варианта.
The final cluster brings human resources functionality to all peacekeeping and special political missions for local staff. Последний кластер предусматривает развертывание приложений для обработки данных по местным сотрудникам во всех миротворческих и специальных политических миссиях.
The final witness in this trial concluded his testimony on 31 May 2012. Последний свидетель в этом судебном разбирательстве завершил дачу свидетельских показаний 31 мая 2012 года.
The final year of the term of office of the transitional federal institutions is due to expire in August 2012. Последний год срока полномочий переходных федеральных учреждений истекает в августе 2012 года.
The sixth and final draft decision pertained to the status of licensing systems regulating the import and export of ozone-depleting substances. Шестой и последний проект решения касался состояния систем лицензирования, регулирующих импорт и экспорт озоноразрушающих веществ.
Uncertainty dominates Afghanistan's final year of transition and has an impact on political, security, economic and social developments. Последний год переходного периода в Афганистане характеризуется прежде всего неопределенностью, которая влияет на политическое положение, обстановку в плане безопасности и социально-экономические условия.
Language competencies and multilingualism was the final aspect of diversity that the Commission decided to include in the common system's definition. Последний аспект многообразия, который Комиссия постановила включить в определение общей системы, - это знание языков и многоязычие.
The programme has reached its final year but since its launch in 2008, it has provided substantial support to researchers in African countries. Программа осуществляется последний год и с момента начала в 2008 году оказала существенную поддержку исследователям в африканских странах.
This is in addition to Headquarters withholding payment of the final month's salary pending clearance from the Office of Human Resources Management. Кроме этого, Центральные учреждения приостановили выплату оклада за последний месяц до распоряжения Управления людских ресурсов.
Afghanistan is entering its final year of political and security transition in an environment of uncertainty. Вступая в последний год переходного периода, которым отмечались политическая жизнь страны и порядок обеспечения ее безопасности, Афганистан встречает его в обстановке неопределенности.
The final day of the Workshop was dedicated to the two working group sessions. В последний день практикума состоялись два заседания рабочих групп.
Ms. Shepherd was re-elected Chairperson-Rapporteur of the Working Group for a second and final year. Председателем-докладчиком Рабочей группы на второй и последний годичный срок была переизбрана г-жа Шеферд.