Savings is due to cancellation of obligations as travellers did not submit claims for final settlement. |
Экономия обусловлена аннулированием обязательств в связи с тем, что заявки на окончательный расчет по путевым расходам представлены не были. |
The Special Rapporteur, however, has sole responsibility for the draft and final version of the Guidelines. |
Вместе с тем Специальный докладчик несет исключительную ответственность за этот проект и окончательный текст «руководящих принципов». |
The final version of the ToR was approved by the joint Bureaux. |
Окончательный вариант круга ведения ГС был утвержден на совместном совещании бюро обоих органов. |
The delegation of France will submit the final list of products by end of August 2008. |
Делегация Франции представит окончательный список продуктов к концу августа 2008 года. |
A final draft was prepared incorporating all comments received for discussion at the fifteenth annual meeting with a view to its adoption by all mandate-holders. |
Окончательный проект был подготовлен с учетом всех замечаний, представленных для обсуждения в ходе пятнадцатого ежегодного совещания, с тем чтобы его могли принять все мандатарии. |
In the light of this ongoing process, the revised final draft Guidelines will be published in 2008. |
В свете этого продолжающегося процесса пересмотренный окончательный проект руководящих принципов будет опубликован в 2008 году. |
The final draft and the comments received through the worldwide consultation will be submitted to the Committee of Experts for its approval. |
Его окончательный проект и комментарии к нему, полученные в ходе общемирового опроса, будут представлены Комитету экспертов на одобрение. |
It is envisaged that the final version of the study will be published, after the approval of both CHLM and WPLA Bureau, in 2009. |
Предполагается, что окончательный вариант исследования будет опубликован в 2009 году после его утверждения Бюро КЖХЗ и РГУЗР. |
Another statutory order stipulates that the municipal council must first publish its proposal and later the final action plan to combat giant hogweed. |
В другом постановлении указано, что муниципальный совет должен прежде всего опубликовать свое предложение, а затем уже окончательный план действий по борьбе с Борщевиком Мантегацци. |
It was noted that the executive secretariat would provide a consolidated set of reports for review prior to final publication. |
Было отмечено, что исполнительный секретариат, прежде чем публиковать окончательный вариант сводного доклада, представит его на рассмотрение. |
UNICEF led the development of a comprehensive child justice plan, with the final draft produced in June 2009 with UNMIL support. |
ЮНИСЕФ играл ведущую роль в разработке всеобъемлющего плана действий в области ювенильной юстиции, а окончательный проект был подготовлен в июне 2009 года при поддержке МООНЛ. |
The final version of the maps is expected by the end of 2009. |
Окончательный вариант карт ожидается к концу 2009 года. |
Therefore, the final resources level for the biennium 2006-2007 amounts to $21,551,900. |
Таким образом, окончательный объем ресурсов на двухгодичный период 2006 - 2007 годов составляет 21551900 долл. США. |
The final version of the environmental impact assessment documentation will be prepared, taking into account comments received from those countries and the public. |
Окончательный вариант отчета будет подготовлен с учетом возможных комментариев, полученных от общественности и от указанных стран. |
The final text on this topic would be included in the rules of procedure. |
Окончательный вариант текста по этому вопросу будет включен в правила процедуры. |
The final output will be presented at the workshop on national wood resource balance on 31 March - 1 April 2008. |
Его окончательный вариант будет представлен на рабочем совещании по национальным балансам ресурсов древесины 31 марта - 1 апреля 2008 года. |
The final guidance will be issued in due course. |
Окончательный вариант руководства будет выпущен в установленный срок. |
It is expected that the final study will be finalized by October 2008 and presented at the WPLA workshop. |
Ожидается, что окончательный вариант исследования будет доработан к октябрю 2008 года и представлен на рабочем совещании РГУЗР. |
The final rule also requires rigorous work practice standards such as periodically washing down work floors and covering waste containers. |
Окончательный вариант Положения также требует введения жестких стандартов практики работы, например периодической промывки рабочих площадок и накрытия контейнеров с отходами. |
The final Procurement Manual in Wikipedia will be published for official use in the fall of 2009. |
Окончательный вариант Руководства по закупкам будет опубликован в «Википедии» для служебного пользования осенью 2009 года. |
For the WHTC, the final test result shall be a weighted average from. |
Для ВСПЦ окончательный результат испытаний представляет собой взвешенное среднее значение, полученное в результате... . |
The final TEM Master Plan report was launched in September 2005. |
Окончательный доклад о Генеральном плане ТЕА был представлен в сентябре 2005 года. |
Arbitration constitutes the final dispute settlement mechanism where amicable means do not result in a settlement of the dispute. |
Арбитраж представляет собой окончательный механизм разрешения споров в тех случаях, когда спор не удается урегулировать мирными средствами. |
The final version of the draft law was approved by the National Assembly at the end of 2005. |
Окончательный вариант законопроекта был утвержден Национальной ассамблеей в конце 2005 года. |
The final budget report for 2005 indicates that expenditure was within legal ceilings, including for wages and salaries. |
Окончательный отчет об исполнении бюджета за 2005 год свидетельствует о том, что средства расходовались в установленных пределах, включая фонд заработной платы. |