Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Окончательный

Примеры в контексте "Final - Окончательный"

Примеры: Final - Окончательный
Emphasizes that the final text of the medium-term plan as it relates to UNCTAD should faithfully reflect the consensus of member States of UNCTAD on UNCTADs programme of work in the period up to UNCTAD XI. подчеркивает, что окончательный текст среднесрочного плана в части, касающейся ЮНКТАД, должен адекватно отражать консенсус государств-членов ЮНКТАД по программе работы ЮНКТАД на период до ЮНКТАД XI.
Relevant chapter of the report of the Economic and Social Council, including the final draft of the world programme of action for youth towards the year 2000 and beyond (Economic and Social Council resolution 1993/24) Соответствующая глава доклада Экономического и Социального Совета, включая окончательный проект всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период (резолюция 1993/24 Экономического и Социального Совета)
The final draft would form part of the documentation for the third session of the Preparatory Committee and would be circulated to Governments at least six weeks before the third session of the Preparatory Committee, in all official languages; Окончательный проект составит часть документации, подготовленной для третьей сессии Подготовительного комитета, и будет распространен среди правительств на всех официальных языках по меньшей мере за шесть недель до начала третьей сессии Подготовительного комитета.
However, the final draft and in particular the conclusions and recommendations should be considered and approved by the Committee, or its Bureau, or at a special meeting (a peer review to be organized by the Committee) before its publication; Однако окончательный вариант, в частности выводы и рекомендации, должен рассматриваться и утверждаться Комитетом, его Президиумом или на специальном совещании (при организации Комитетом всестороннего рассмотрения) до его опубликования;
Also at the 10th meeting, the Commission approved the text, as orally amended for inclusion in the report of the Commission (for the final text, see below): На том же 10-м заседании Комиссия утвердила этот текст с внесенными в него устными поправками на предмет включения в доклад Комиссии (окончательный текст см. ниже):
Fund of the United Nations International Drug Control Programme: Proposed final biennial support budget for 1998-1999 and proposed initial support biennial budget for 2000-2001 (9 November 1999) Фонд Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками: предлагаемый окончательный бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период 1998 - 1999 годов и предлагаемый первоначальный бюджет на двухгодичный период 2000 - 2001 годов (9 ноября 1999 года)
If comments by the Party are received within the time frame indicated above, the expert review team shall prepare a final expedited review report within three weeks of the receipt of comments upon the draft report. с) если замечания Стороны получены в течение указанного выше срока, то группа экспертов по рассмотрению подготавливает окончательный доклад об ускоренном рассмотрении в течение трех недель после получения замечаний по проекту доклада.
Also recalls paragraph 24 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and in this regard requests the Secretary-General to report on the impact of the accelerated implementation strategy on the project's final costs in his eleventh progress report; ссылается также на пункт 24 Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам и в этой связи просит Генерального секретаря доложить о влиянии реализации ускоренной стратегии осуществления плана на окончательный объем расходов по проекту в его одиннадцатом докладе о ходе осуществления плана;
Decides to renew the mandate of UNSMIS for a final period of 30 days, taking into consideration the Secretary-General's recommendations to reconfigure the Mission, and taking into consideration the operational implications of the increasingly dangerous security situation in Syria; постановляет продлить мандат МООННС на окончательный период в 30 дней, принимая во внимание рекомендации Генерального секретаря об изменении конфигурации Миссии и принимая во внимание оперативные последствия все более опасной ситуации в области безопасности в Сирии;
Recalling Security Council resolution 1029 (1995) of 12 December 1995, by which the Council adjusted and extended the mandate of the Assistance Mission for a final period until 8 March 1996, as well as all previous Council resolutions on the Assistance Mission, ссылаясь на резолюцию 1029 (1995) Совета Безопасности от 12 декабря 1995 года, в которой Совет скорректировал и продлил мандат Миссии по оказанию помощи на окончательный период до 8 марта 1996 года, а также все предыдущие резолюции о Миссии по оказанию помощи,
Reaffirming its resolutions 46/151 of 18 December 1991, the annex to which contains the New Agenda, and 51/32 of 6 December 1996, which states that the final review and appraisal of the New Agenda will be conducted in 2002, подтверждая свою резолюцию 46/151 от 18 декабря 1991 года, в приложении к которой содержится Новая программа, и свою резолюцию 51/32 от 6 декабря 1996 года, в которой говорится, что окончательный обзор и оценка хода осуществления новой программы будут проведены в 2002 году,
Requests the Special Rapporteur to prepare her final working paper on the basis of the comments and information received from Governments, indigenous peoples and others and to submit it to the Working Group on Indigenous Populations at its seventeenth session and to the Sub-Commission at its fifty-first session; З. просит Специального докладчика подготовить окончательный рабочий документ на основе замечаний и информации, полученных от правительств, коренных народов и других сторон, и представить его Рабочей группе по коренным народам на ее семнадцатой сессии и Подкомиссии на ее пятьдесят первой сессии;
(a) Whenever the final act may cause serious harm to the person concerned, either by imposing obligations, or by withdrawing or denying personal rights, or by any other form of serious and direct infringement of their legitimate rights and interests; and а) если окончательный акт может причинить серьезный вред соответствующему лицу, будь то посредством наложения обязательств, либо посредством ущемления или лишения личных прав, либо какой-либо иной формы серьезного и непосредственного нарушения его законных прав и интересов; и
Requests the Global Climate Observing System secretariat to conduct an open review of the implementation plan before its completion and to submit the final implementation plan to the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at its twenty-first session; просит секретариат Глобальной системы наблюдения за климатом провести открытый обзор плана осуществления до завершения его подготовки и представить окончательный вариант плана осуществления Вспомогательному органу для консультирования по научным и техническим аспектам на его двадцать первой сессии;
(c) The draft document is then finalized and submitted to the Secretary-General, or to the Under-Secretary-General for Management or the Assistant Secretary-General for Human Resources Management as appropriate, for final approval. с) затем готовится окончательный проект документа, который представляется на окончательное утверждение Генеральному секретарю или, в соответствующих случаях, заместителю Генерального секретаря по вопросам управления или помощнику Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами.
Final revisions and corrections were due by 12 March 2004. До 12 марта 2004 года должны были быть завершены окончательный пересмотр и корректировка данных.
Final text of the National Plan was adopted at the session of the Government of the Republic of Croatia held on 14 November 2002. Окончательный вариант Национального плана был принят на заседании правительства Республики Хорватии 14 ноября 2002 года.
Final selection will be completed by the end of 1994. Окончательный выбор будет сделан до конца 1994 года.
These Final draft Rules were recommended to the Tribunal by the Meeting of States Parties. Этот окончательный проект регламента был рекомендован Трибуналу Совещанием государств-участников.
Final payment is made on completion of satisfactory performance and receipt of a financial statement. Окончательный расчет осуществляется после успешного завершения работ и получения финансового отчета.
The Ministry issued a "Final Statement" on 19 September 1989. 19 сентября 1989 года министерство подписало "Окончательный расчет".
Final draft is planned to be presented at the EMEP Steering Body session in September 2011. Окончательный проект планируется представить Руководящему органу ЕМЕП на сессии в сентябре 2011 года.
Final Draft Report. Ministry of Food and Agriculture, April 2008. Окончательный проект доклада Министерства продовольствия и сельского хозяйства, апрель 2008 года.
According to DIWI, these were payable in December 1989 when it issued the Final Account. Согласно "ДИВИ", они подлежали выплате в декабре 1989 года, когда компания подписала окончательный счет.
Final tally, 52 to 48. Окончательный подсчет: 52 к 48.