Discussions on that item should focus on substantive issues; questions of drafting could be referred to the Working Group on Insolvency Law, with a view to preparing a final version of the Legislative Guide in time for the Commission's 2004 session. | Обсуждение этого пункта повестки дня должно сосредоточиться на вопросах существа; вопросы же редактирования могут быть переданы на рассмотрение Рабочей группы по вопросам законодательства о несостоятельности, с тем чтобы своевременно подготовить окончательный вариант Руководства для законодательных органов к сессии Комиссии в 2004 году. |
The Committee points out that the final printed version of the document has been changed in a number of substantive areas compared with the advance text. | Комитет отмечает, что окончательный отпечатанный типографским способом вариант документа был изменен в ряде важных с точки зрения существа вопросов по сравнению с предварительным текстом. |
The Committee requested the Working Party to finalize, as soon as possible, its work under the draft Convention in cooperation with OSZhD and other relevant international organizations, and to present a final text for adoption by the Committee at its sixty-fifth session. | Комитет просил Рабочую группу как можно скорее завершить работу над проектом конвенции в сотрудничестве с ОСЖД и другими соответствующими международными организациями и представить окончательный текст для принятия Комитетом на его шестьдесят шестой сессии. |
After discussion, it was agreed to reverse the order of paragraphs (3) and (4) since the appointment of the neutral could only be final after any objections had been dealt with. | После обсуждения было решено поменять порядок следования пунктов 3 и 4, поскольку назначение нейтральной стороны может приобрести окончательный характер только после решения вопроса о любых представленных возражениях. |
That's my final answer. | Это мой окончательный ответ. |
Costa Rica hopes to receive promptly the final text in order to proceed to its ratification. | Коста-Рика надеется в ближайшее время получить заключительный текст, с тем чтобы приступить к его ратификации. |
The beginning of the drawdown of UNAMSIL will take the Mission into the final phase of the United Nations peacekeeping operation in Sierra Leone, which is recognizably one of the most difficult aspects of such operations. | С началом сокращения МООНСЛ для Миссии наступит заключительный этап миротворческой операции Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне, который, несомненно, является одним из наиболее сложных аспектов операций такого рода. |
Final phase of Jatropha Cape Verde Project | Заключительный этап проекта по ятрофе, Кабо-Верде |
The Final Neolithic (or Chalcolithic) period entails the transition from the Neolithic farming and stock-rearing economy to the metal-based economy of the Early Bronze Age. | Заключительный неолитический (или халколитический) период влечёт за собой переход от неолитического сельского хозяйства и животноводства к экономике раннего бронзового века, основанной на использовании металлов. |
The Final Draft Windhoek Ministerial Declaration was presented to MIC delegations present, who unanimously adopted the Windhoek Ministerial Declaration. | Присутствующим делегациям стран со средним уровнем дохода был представлен заключительный проект Виндхукской декларации министров, который был ими единодушно принят. |
We are appearing today once again to request the same for another, and final, 12 months. | Сегодня мы вновь и в последний раз обращаемся с просьбой о продлении этого мандата на двенадцать месяцев. |
Indeed, we would like to congratulate you on the result obtained on this final day of your tenure. | Мы от всей души хотели бы поздравить Вас в связи с достигнутыми результатами в этот последний день Вашего пребывания на этом посту. |
Amateur cell phone video captured his final moments, putting an end to the chaos that has gripped the city. | На этом любительском видео запечатлён последний момент, который поставил точку в хаосе, охватившем город. |
The final step in the transition process, the organization and implementation of elections for a post-transition government, depends upon a secure electoral environment, which in turn depends upon the cantonment of rebel combatants and barracking of FAB troops. | Для того чтобы сделать последний шаг в переходном процессе, - организовать и провести выборы правительства на постпереходный период - необходимо создать безопасные условия для проведения избирательной кампании, что в свою очередь требует расквартирования повстанцев-комбатантов и перевода на казарменное положение военнослужащих ВСБ. |
From 2006, the Complaints Centre's workload doubled, rising from a monthly average of 55 complaints in the period January-August (final period of the previous board) to a monthly average of 121.5 complaints in the last four months of 2006. | Начиная с 2006 года объем работ Центра жалоб удвоился и превысил среднее число 55 ежемесячных дел за период январь/август (последний период предшествующего руководства) и достиг среднего числа 121,5 месячных жалоб в ходе последних четырех месяцев 2006 года. |
If necessary, the contributions are revised and the final draft then passes through a further coordination process for final approval. | При необходимости материалы перерабатываются, и конечный вариант может в свою очередь стать предметом согласительной процедуры в целях его окончательного утверждения. |
The State is not only a conduit for international cooperation and coordination, it also exercises final control over the manner in which relief operations are carried out. | Государство не только является каналом для международного сотрудничества и координации - оно также осуществляет конечный контроль над тем, как проводятся операции по оказанию помощи. |
(a) Identified paths within the country through which children are trafficked: the origin of the children and their final destination; | а) выявленные в пределах страны маршруты, по которым осуществляется торговля детьми; место происхождения детей и их конечный пункт назначения; |
In general terms, "transit trade" can be defined as a country's external trade that passes through the territory of one or more third countries prior to reaching its final destination. | В целом "транзитные перевозки" могут быть определены как перевозки внешнеторговых грузов страны по территории одной или нескольких третьих стран, до того как они будут доставлены в конечный пункт назначения. |
In the view of the Russian Federation, the final leg (ie. Lithuania-Estonia) is covered by the AETR, given that neither Lithuania nor Estonia introduced appropriate reservations to the AETR prior to these countries' accession to the EU. | По мнению Российской Федерации, конечный участок (т.е. Литва - Эстония) охвачен ЕСТР, если учитывать, что ни Литва, ни Эстония не внесли соответствующих поправок к ЕСТР до присоединения этих стран к ЕС. |
She made it through the audition, theatre round, studio round and final. | Она прошла через прослушивание, театральный раунд, студийный раунд и финал. |
The Justice Society's final Golden Age story ran in All Star Comics #57 (1951; the title itself continued as All Star Western). | Окончательный финал Общества Справедливости Золотого Века Комиксов пришёлся на All Star Comics Nº 57 в 1951 году (а сама серия продолжила выпускаться под названием All Star Western). |
The 8 best teams on the basis of the regular season go to the Final Eight. | 8 лучших команд по итогам регулярного сезона выходят в «Финал восьми». |
Wark came on as a late substitute (but according to him, never touched the ball) when Liverpool lost the 1987 League Cup Final to Arsenal. | Уорк вышел на замену на последние секунды матча (ни разу не коснулся мяча), когда «Ливерпуль» проиграл в 1987 году финал Кубка Лиги «Арсеналу». |
In 2012, the semi-finals averaged 3.3 million viewers, and over an estimated four million people in Sweden watched the final, almost half of the Swedish population. | В 2007 полуфиналы посмотрели около 3,1 млн зрителей, и около 4 миллионов шведов посмотрели финал. |
Is it hard to referee the final match of the Champions League? | Сложно было судить финальный матч Лиги чемпионов? |
In August 2007, police in Karachi, Pakistan discovered and defused a car bomb located outside a shopping centre where, hours later, the final Harry Potter novel was scheduled to go on sale. | В августе 2007 года полиция в Карачи, Пакистан, обнаружила и обезвредила заминированный автомобиль, расположенный у торгового центра, где несколько часов спустя должен был поступить в продажу финальный роман Гарри Поттера. |
Blow the final whistle, then. | Тогда дай финальный свисток. |
Welcome to the alerian open final qualifying round. | Добро пожаловать на финальный раунд "Элериен опен". |
The final took place at the home ground of one of the finalists, rather than a neutral venue. | Финальный матч, в отличие от большинства футбольных турниров, проводился на домашнем стадионе одного из финалистов, а не на нейтральном поле. |
The final execution rate of this Plan was 91.66%. | Итоговый показатель выполнения этого плана составил 91,66%. |
By adopting the final outcome document, entitled "A world fit for children", the international community has committed itself once again to working for the well-being of children in all spheres. | Приняв заключительный итоговый документ, озаглавленный «Мир, пригодный для жизни детей», международное сообщество вновь обязалось добиваться благополучия детей во всех областях. |
The discussions initiated by the Chair during his visit of February 2011 resulted in an outcome document concluding the fifth and final review of the Strategic Framework, which was adopted at the meeting of the Peacebuilding Commission held on 21 April 2011. | Кульминационным пунктом дискуссии, инициированной Председателем во время его поездки в феврале 2011 года, стал «итоговый документ», в котором был подведен итог пятого и заключительного обзора Стратегических рамок миростроительства и который был впоследствии принят на официальном заседании Комиссии по миростроительству 21 апреля 2011 года. |
Let's look at the final scores. | Давайте посмотрим на итоговый счет. |
AS. Oxford Survey variant of the AS. AS. Oxford V The final variant, upgraded to Pratt & Whitney R-985 radial engines with 450 hp (335 kW) and Hamilton-Standard variable-pitch propellers. | AS. Oxford Обзорная модель AS. AS. Oxford V Итоговый вариант, улучшен звёздообразным двигателем Pratt & Whitney R-985 мощностью 450 л.с. (335 кВт). |
You spend five years at dental school, fail your final exam and thus harbour a deep resentment against dentists. | Вы тратите 5 лет учебы в стоматологической школе, проваливаете выпускной экзамен и впоследствии таите глубокое чувство обиды на профессию дантиста. |
An early curfew, a final exam... | Запрет гулять допоздна, выпускной экзамен... |
have passed the final examination of a professional boatmasters' school, or | успешно сдать выпускной экзамен в профессиональной школе водителей речных судов, или |
According to the mentioned concept, starting with the school year 2006/2007, four-year secondary vocational education will end with State graduation examination or with school final examination. | В соответствии с вышеупомянутой концепцией, начиная с 2006/07 учебного года, по завершении четырехлетнего среднего профессионального образования будет проводиться государственный экзамен на аттестат зрелости или выпускной школьный экзамен. |
We have Graduation, Final Frontier... | У нас есть "Выпускной", "Заключительная Граница"... |
The five-year plan for the final phase of the contract period is comprehensive and is to be commended. | Пятилетний план на завершающий этап действия контракта носит всеобъемлющий характер и заслуживает похвалы. |
The final track, "Nottingham Lace," was first made public via his home page and soon became a concert staple and one of his most popular songs. | Завершающий трек - «Nottingham Lace» был представлен публике на официальном сайте музыканта и быстро стал одной из наиболее популярных его песен и постоянным номером концертов. |
UNPOB is therefore pushing ahead with its Operation Continuing Vigilance and Final Phase programmes, which seek the collection of greater numbers of uncontained weapons and their storage in secure conditions. | Поэтому ЮНПОБ продолжает такие свои программы, как операция «Продолжение бдительности» и «Завершающий этап», в результате которых ожидается сбор дополнительного неучтенного оружия и его складирование в надежных местах. |
The final phase of the Mission, in which almost 4,200 troops will be deployed in both countries, will be launched shortly, according to the latest information. | Согласно последней информации, в скором времени начнется завершающий этап развертывания Миссии, в результате чего численность миротворцев в обеих странах составит почти 4200 человек. |
The next and final phase of the development of Issue Track, slated for piloting in December 2007, will allow departments and offices to view and update their recommendations online by means of a web browser. | Следующий завершающий этап внедрения системы «Статус вопросов», пробное применение которой должно начаться в декабре 2007 года, позволит департаментам и управлениям просматривать и обновлять данные о выполняемых ими рекомендациях в онлайновом режиме с помощью поисковой веб-программы. |
All civil service employees were required to register for the course, complete it and pass a final examination by 1 November 2012. | Все государственные служащие были обязаны зарегистрироваться для прохождения курса, пройти его и сдать выпускной экзамен к 1 ноября 2012 года. |
Do you know which room the final chemistry exam is in? | Ты знаешь в каком классе экзамен по химии? |
This is the final exam. | Это - заключительный экзамен. |
This is your final exam. | Это твой последний экзамен. |
He's going to miss the psych final. | ѕропустишь экзамен по психологии. |
He's coming to the final. | Он приезжает на финальный матч. |
The final match was played on 23 August. | Финальный матч был сыгран 23 апреля. |
The final is usually played at Hampden Park. | Финальный матч также играется на «Хэмпден Парке». |
The 1993 Ukrainian Cup Final is a football match that took place at the Republican Stadium on May 30, 1993. | Финал кубка Украины по футболу 1993 - финальный матч второго розыгрыша Кубка Украины по футболу, который состоялся 30 мая 1993 года на Республиканском стадионе в Киеве. |
The cup is very popular in Norway, and tickets for the final match are hard to get hold of, as the game usually sells out quickly. | В Норвегии Кубок очень популярен, поэтому билеты на финальный матч приобрести очень сложно. |
She was not able to pass her final exam at the university because the anti-Semitic laws of the Vichy regime prevented her from doing so. | Она не смогла сдать выпускной экзамен, поскольку антисемитские законы режима Виши это запрещали. |
I can't go to school, I flunked my final exam in grammar. | Я не могу пойти в резерв, я провалила выпускной экзамен по родному языку. |
If I don't pass this final exam, I lose my scholarship, which means I can't be a doctor, | Если я не сдам этот выпускной экзамен, я лишусь стипендии, что равносильно концу моей врачебной карьеры, |
Where I also had the chance to help a classmate of mine pass his philosophy of art final in our junior year. | Где у меня также была возможность помочь моему однокласснику сдать последний выпускной экзамен по философии искусств. |
With effect from 1996, students of foreign mother tongue would be able to sit a final examination in Finnish or in Swedish which would be different from that set for students of Finnish mother tongue. | Начиная с 1996€года учащиеся, изучавшие предметы на иностранном языке, могут сдавать выпускной экзамен на финском или на шведском языке, который отличается от экзамена, сдаваемого учащимися, изучавшими предметы на финском языке. |
Now... for the final event, the Alumni Surf. | А сейчас финальное соревнование, Алюмни Сёрф. |
This year, at the 2015 World Summer Games, people lined up for hours to get into the final night of powerlifting competition. | На Всемирных летних играх 2015 года люди часами стояли в очереди, чтобы попасть на финальное соревнование по пауэрлифтингу. |
However, in Final Fantasy Tactics, random battles only occur in pre-set locations, marked in green on the world map. | Впрочем, в Final Fantasy Tactics случайные битвы происходят только в определённых локациях, обозначенных зелёным на карте мира. |
Games that utilize the PS2 HDD (for example, Final Fantasy XI) are supported as well. | Игры, требующие наличия жёсткого диска в PlayStation 2 (например, Final Fantasy XI), также поддерживаются. |
The 2008 Football League Cup Final was a football match played on 24 February 2008. | Финал Кубка Футбольной лиги 2008 (англ. 2007 Football League Cup Final) - футбольный матч, который прошёл 24 февраля 2008 года... |
Until 2013, the teams in charge of the Final Fantasy and Kingdom Hearts series were still collectively referred to as the 1st Production Department (第1制作部, dai-ichi seisakubu). | Однако, до 2013 года команды, ответственные за серии Final Fantasy и Kingdom Hearts, совокупно описывались как 1-й отдел производства (англ. 1st Production Department, яп. |
A trailer of the game was featured in the bonus DVD included in the Japanese release of Final Fantasy X. The game was developed by the same team responsible for the Front Mission series, while the characters were designed by Nobuyuki Ikeda. | Первый трейлер Blue Wing Blitz был добавлен на бонусный DVD, продававшийся в комплекте с японской версией Final Fantasy X. Костяк команды разработчиков составили люди, игравшие ключевую роль при создании серии Front Mission, тогда как дизайн персонажей выполнил специально приглашённый художник Нобуюки Икэда. |