The final defeat of the "enemies" came during the Conquest of the Desert, led by Julio Argentino Roca. |
Окончательный разгром «врагов» произошёл во время так называемого Завоевания пустыни, которое аргентинские войска осуществляли во главе с Хулио Аргентино Рока. |
Marvel Studios would explore opportunities to integrate MCU characters into future Spider-Man films, which Sony Pictures would continue to finance, distribute, and have final creative control over. |
Marvel Studios изучили возможность интеграции других персонажей КВM в будущие фильмы о Человеке-пауке, в то время как Sony Pictures будет заниматься финансированием и продвижением фильма и сохранит за собой окончательный контроль над творческим процессом. |
In all its resolutions on this subject the Security Council has decided that the final disposition of Kashmir shall be determined by its people through a United Nations-supervised plebiscite. |
Во всех резолюциях, принимавшихся Советом Безопасности по данной теме, утверждалось, что окончательный статус Кашмира будет определен его населением в ходе плебисцита, который должен проходить под наблюдением Организации Объединенных Наций. |
In order to be eligible for compensation, claims must be made either following a final decision by the courts or through the Office of the Ombudsman. |
Эти положения распространяются также и на те случаи, когда по делу был вынесен окончательный судебный приговор, если в порядке его обжалования потерпевший обращается в Канцелярию народного защитника. |
The documents are quality-controlled by the proof-readers and returned to the text processors for incorporation in the final version for the revisers. |
Корректоры обеспечивают контроль за качеством документов, которые затем возвращаются в подразделение обработки текстов для их внесения в окончательный вариант, который направляется редакторам. |
GRPE acknowledged the work done by the group and agreed to have a final review of the WHDC gtr at its next session in January 2006, on the basis of an official document. |
Экспертам GRPE было предложено передать свои замечания по этому документу гну Штайну не позднее конца июля 2005 года. GRPE положительно оценила проделанную этой группой работу и согласилась провести окончательный пересмотр гтп по ВСБМ на своей следующей сессии в июне 2006 года на основе официального документа. |
Morocco, according to paragraph 5 of the report of 23 April 2004, insists that an "autonomy-based political solution can only be final". |
Марокко, как об этом говорится в пункте 5 доклада от 23 апреля 2004 года, настаивает на том, что «политическое урегулирование на основе автономии может носить только окончательный характер». |
On 1 September 2015, the Flag Consideration Panel announced the final four designs to be included in the first referendum. |
1 сентября 2015 года комиссия по флагу представила публике четыре отобранные работы, среди которых и предстояло выбрать окончательный вариант в ходе первого референдума. |
Seven engineering and/or construction firms submitted proposals, and five of them were short-listed and were to provide their best and final offers. |
Семь машиностроительных и/или строительных фирм представили свои предложения, и пять из них были внесены в окончательный список отобранных фирм, которые должны представить наилучшие и окончательные предложения. |
Although there were differences in the application of criteria for the two management groups, in the final analysis the optimal shortlisted cities were identical. |
Хотя имелись различия в применении критериев для двух функциональных групп, в конечном счете города оптимального места размещения, включенные в окончательный список, были одними и теми же. |
That initial phase-down would be followed by a series of further reduction steps leading to a final phase-down plateau of 15 per cent of the baseline in 2033. |
За первоначальным поэтапным снижением последует ряд дальнейших шагов по сокращению объема производства и потребления, с тем чтобы в 2033 году выйти на окончательный стабильный уровень поэтапного сокращения в размере 15 процентов от базового уровня. |
Lastly, the final draft document was submitted to the South African Cabinet for approval and adoption prior to submission to the UN CEDAW Committee. |
Наконец, окончательный проект доклада был представлен правительству Южной Африки на утверждение и принятие, перед тем как быть представленным в Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин Организации Объединенных Наций. |
UNMIT police provided security for all phases of the electoral process and monitored the delivery and storage of ballots until the final count was calculated. |
Полицейские силы ИМООНТ обеспечивали безопасность на всех этапах процесса выборов и следили за доставкой и хранением бюллетеней до тех пор, пока не производился их окончательный подсчет. |
The final draft was discussed and endorsed at the "NEPAD e-Schools stakeholders conference" held in South Africa in April 2008. |
Окончательный проект был осужден и одобрен на конференции участников осуществления инициативы НЕПАД по созданию «электронных школ», которая прошла в Южной Африке в апреле 2008 года. |
The President of SBiH, Haris Silajdzic, argued that this would be pointless until such time as Kosovo's final status was settled. |
Председатель партии «За Боснию и Герцеговину» Харис Силайджич заявил, что такое обсуждение не будет иметь смысла до тех пор, пока не будет определен окончательный статус Косово. |
Is this the final list of the San Juan? |
Это окончательный список "Сан-Хуана"? (испанский галеон - прим. перев.) |
And then, with all these results, the doctor makes a final diagnosis, and then prescribes a line of treatment, |
На основе результатов тестов врачи ставят окончательный диагноз и назначают лечение. |
The final technical project was created by engineer Lucien Neu, who made the most of all the usable space by placing the turbines in the central area and the boilers on either side. |
Окончательный проект был выполнен инженером Люсьеном Нэу, который использовал всё пространство, поместив турбины в центральную зону и котлоагрегаты с обеих сторон. |
It usually takes two to three weeks to appreciate the final change to the profile of the face. |
Обычно окончательный овал лица можно увидеть через две-три недели. |
The second phase involved a major construction effort, the platform being expanded to 3 metres (9.8 ft) in height and covering almost the same surface area as the final version of the platform. |
На втором этапе его строительства платформа была увеличена до З метров в высоту и охватила почти всю площадь, которую занимает её окончательный вариант. |
By next shift I want a final statement on my desk with both your signature it'll go to the OFI and that will be the end of it. |
До следующей смены окончательный отчет должен быть у меня на столе, подписан вами двумя. |
On the basis of such consultations, the final version of the evaluation was prepared jointly by the General Secretariat of the National Council for Economic Planning and the UNDP office in Guatemala. |
З. На основе этих консультаций Главным плановым управлением и отделением ПРООН в Гватемале был совместно подготовлен окончательный вариант оценки. |
The Working Party invited the Commission on test stations to prepare the final version of the questionnaire for its next session; it would be circulated by the secretariat to the Contracting Parties to ATP. |
Группа предложила Комиссии по испытательным станциям подготовить для следующей сессии окончательный вариант вопросника, который секретариат разошлет сторонам СПС. |
The final draft articles, incorporating only minor changes to the 1991 draft, were formulated and presented to the General Assembly in 1994 by the Commission. |
В 1994 году Комиссия сформулировала окончательный проект статей и представила его Генеральной Ассамблее. |
The text was sent to the Comuns (parish councils) and the Consell General (Parliament), which provided additional material that has been included in the final version of the report. |
Текст был препровожден общинам (мэриям) и Генеральному совету (парламенту), которые внесли свои дополнения, включенные в окончательный вариант доклада. |