Is this the final list of the San Juan? |
Это окончательный список "Сан-Хуана"? |
The final result is coming this afternoon, but, so far it looks good |
Окончательный результат придёт после обеда, но пока общая картина положительная. |
They sent out a final search crew but I think that's mainly to appease the people that came down here hoping, like me. |
Они послали команду на окончательный поиск, но я думаю, что это в основном чтобы успокоить людей, которые приехали сюда, надеясь, как и я. |
The final level of initial contributions was the result of intergovernmental negotiations, rather than the product of a predetermined, explicit set of criteria. |
Окончательный объем первоначальных взносов был установлен в результате проведения межправительственных переговоров, а не был рассчитан на основе предварительно определенного набора однозначных критериев. |
For practical purposes, the identification of potential voters and their registration in the final electoral list should be conducted by tribal units, in the presence of their respective sheikhs. |
Для практических целей идентификация потенциальных избирателей и их включение в окончательный избирательный перечень должны осуществляться племенными группами в присутствии их соответствующих шейхов. |
It welcomed Guatemala's offer to prepare and submit, at the earliest possible date, a final draft of the rules for consideration at the Special Committee's next session. |
Она приветствует предложение Гватемалы подготовить и представить в кратчайшие сроки окончательный проект регламента для рассмотрения его на следующей сессии Специального комитета. |
According to those representatives, the final draft adopted by the Commission was a comprehensive and balanced document setting out general guidelines for the negotiation of future agreements on the utilization of international watercourses. |
По мнению этих представителей, принятый Комиссией окончательный проект является всеобъемлющим и сбалансированным документом, в котором излагаются общие руководящие принципы для переговоров по будущим соглашениям относительно использования международных водотоков. |
From here, you will witness the final destruction of the Alliance... and the end of your insignificant rebellion. |
Отсюда ты сможешь наблюдать... поражение Альянса... и окончательный разгром ничтожных повстанцев... |
An edited version of this song was considered for the album Echoes: The Best of Pink Floyd, but did not make the final track listing. |
Сокращённую версию этой композиции планировали включить в сборник Echoes: The Best of Pink Floyd, но в итоге окончательный отбор она не прошла. |
So this is the ultimate and final documentary of Python |
Так что это - окончательный и последний документальный фильм Пайтона |
The final outcome on this issue is reflected in article 21, which provides for a narrow exception to the general rule that only the flag State can take enforcement action. |
Окончательный результат в данном вопросе нашел свое отражение в статье 21, в которой предусматривается довольно узкое исключение из общего правила, согласно которому лишь государства, под флагом которых плавают суда, могут применять такие принудительные меры. |
Ms. AYKOR requested the Secretariat to send the final version of the Manifesto to Committee members so that they could disseminate it in their own countries. |
Г-жа АЙКОР просит Секретариат разослать окончательный вариант Заявления членам Комитета, с тем чтобы они распространили его в своих странах. |
It is only fair that Member States' proposals be deemed worthy of equal attention once their final inventory is circulated by the Secretary-General. |
Будет справедливо, если предложения государств-членов будут признаны достойными равного внимания после того, как их окончательный перечень будет распространен Генеральным секретарем. |
A deportation decision may be enforced before it becomes final only if the foreigner consents to the enforcement in the presence of two impartial witnesses. |
Решение о высылке может быть приведено в исполнение до того, как оно примет окончательный характер, лишь в том случае, если иностранец соглашается на это в присутствии двух беспристрастных свидетелей. |
My delegation welcomes the fruitful outcome of the work of the Group of Experts which has prepared the final text of a treaty on an African nuclear-weapon-free zone. |
Моя делегация приветствует плодотворный исход работы Группы экспертов, которая подготовила окончательный текст Договора об африканской свободной от ядерного оружия зоне. |
The final version will be issued when the ECE secretariat receives an adequate volume of additional information, but no later than 31 December 1995. |
Окончательный вариант списка будет издан после того, как секретариат ЕЭК получит достаточный объем дополнительной информации, - но не позднее 31 декабря 1995 года. |
The interim and final accounts for each biennium, as certified by the head of the Convention secretariat, shall be submitted to the Board of Auditors for audit and opinion. |
Заверенные руководителем секретариата Конвенции промежуточный и окончательный отчеты за каждый двухгодичный период представляются Комиссии ревизоров для проверки и замечаний. |
The Secretary-General approves and publishes the final list of voters. |
Генеральный секретарь утверждает и публикует окончательный список избирателей; |
He said that he would personally endorse a final list that was acceptable to the United Nations, whose peace efforts in Afghanistan he supported fully. |
Он указал, что он лично одобрит окончательный список, который будет приемлем для Организации Объединенных Наций, чьи усилия по установлению мира в Афганистане он всемерно поддерживает. |
It concluded its task at the tenth session, where a final draft was requested, taking into consideration the views expressed. |
Эту работу она завершила на десятой сессии, на которой было предложено подготовить окончательный проект, где учитывались бы высказанные точки зрения. |
By the same token, this means that the said declaration does not prejudice the question of the final status of the Republic of Serbian Krajina. |
Точно так же это означает, что вышеупомянутое заявление не предрешает окончательный статус Республики Сербская Краина. |
A final bulletin, where qualified analysts have reviewed the data and the computations, will be provided within two days. |
Окончательный бюллетень, основанный на результатах рассмотрения данных квалифицированными аналитиками и произведенных вычислений, будет представляться в течение двух дней. |
However, the final version will depend on the decision of a qualified majority of all EC member States, in accordance with EC rules. |
Однако окончательный вариант будет зависеть от решения, принятого квалифицированным большинством государств - членов ЕС в соответствии с правилами ЕС. |
We are pleased that the final text was opened for signature just one week ago in Paris, on 14 October 1994. |
Мы удовлетворены тем, что окончательный текст был открыт для подписания неделю назад, 14 октября 1994 года, в Париже. |
It should be borne in mind that, regardless of the content of the medium-term plan, the Organization's final course of action would be determined through intergovernmental dialogue. |
Следует помнить о том, что независимо от содержания среднесрочного плана окончательный образ действий Организации будет определяться в процессе межправительственного диалога. |