| The final version of the proposal is in annex 1. | Окончательный вариант предложения приводится в приложении 1. |
| This is the amount by which both measures have to be adjusted to determine the final level of GDP. | Чтобы определить окончательный уровень ВВП, оба этих показателя подлежат корректированию на эту величину. |
| It is expected that the IPCC Bureau, at its 25th session, will consider and approve a final draft of this paper. | Ожидается, что бюро МГЭИК на своей двадцать пятой сессии рассмотрит и утвердит окончательный проект этого документа. |
| At the same time, this audit process will enable us to determine the final result in a short period of time. | В то же время этот процесс ревизии позволит нам определить окончательный результат за короткий период времени. |
| In her view, the drafts should be considered sufficient to pursue the work and agree on a final text. | По ее мнению, этих проектов достаточно, чтобы продолжить работу и согласовать окончательный текст. |
| The final text should only be adopted by consensus. | Окончательный текст может быть утвержден только консенсусом. |
| The Government of Argentina favoured consensus and negotiations should continue in order to adopt a final text. | Правительство Аргентины выступает за консенсус, и чтобы утвердить окончательный текст, необходимо продолжить переговоры. |
| The comments of the Audit Advisory Committee, which reviewed the draft policy, were incorporated into the final policy document. | Замечания Консультативного комитета по ревизии, который проанализировал проект политики, были включены в ее окончательный вариант. |
| The Working Party adopted the final version of the provisional Terms of Reference approved by the Committee at its fourth session. | Рабочая группа приняла окончательный вариант предварительного круга ведения, утвержденного Комитетом на его четвертой сессии. |
| At that meeting, the experts reviewed in detail all parts of the document and drew up a final draft version of text. | На этом совещании эксперты подробно пересмотрели все части документа и разработали окончательный вариант проекта. |
| The final draft is brought to the Health Information Committee through this section for approval and assigning an identification number. | Окончательный проект доводится до сведения Комитета по информации в области здравоохранения через эту секцию для утверждения и присвоения опознавательного номера. |
| It is expected that further discussions will be held shortly with a view to reaching agreement on a final text. | Предполагается, что в ближайшее время состоятся дополнительные обсуждения с целью согласовать окончательный текст. |
| The Federal Government will adopt the final version of the national sustainability strategy in the spring of 2002. | Федеральное правительство намерено принять окончательный вариант национальной стратегии устойчивого развития весной 2002 года. |
| This will make us able to a final draft and attach it to the CQ in September. | Это позволит подготовить окончательный проект и приложить его к ОВ в сентябре. |
| The buyer also returned the final account by fax mentioning that it objected to the quality of the goods. | Покупатель вернул также по факсу окончательный счет, упомянув о своей претензии к качеству товара. |
| Their final outcome would therefore depend on consensus being reached on all three. | Поэтому окончательный результат зависит от консенсуса, достигнутого по всем трем статьям. |
| Predicting the final outcome was not possible at present, but one concern was a possible negative influence on fish. | Предсказать окончательный результат в настоящее время не представляется возможным, однако одной из проблем является возможное отрицательное воздействие на рыбу. |
| The Office of Internal Oversight Services issued its final audit report to the management of the Department of Public Information on 14 October 2002. | Свой окончательный отчет о ревизии Управление служб внутреннего надзора направило руководству Департамента общественной информации 14 октября 2002 года. |
| The final draft was prepared without the benefit of broad consultations and public debate. | Окончательный проект был подготовлен без проведения широких консультаций и обсуждения с участием общественности. |
| They would not appear in the final version of the Guide. | Эти положения не будут включены в окончательный вариант Руководства. |
| The final figure could be slightly higher. | Окончательный показатель может быть незначительно выше. |
| This was followed by a final country programme document for approval on a no objection basis at the second regular session. | После этого представлялся окончательный документ страновой программы для утверждения на основе отсутствия возражений на второй очередной сессии. |
| The secretariat will prepare the final version of the report and its addenda. | Секретариат подготавливает окончательный вариант доклада и добавления к нему. |
| The final text of the standard will be published on the Internet. | Окончательный текст стандарта будет опубликован в Интернете. |
| The final synthesis of replies to the questionnaire will be made available for the Committee's session. | Окончательный сводный доклад с обзором ответов на этот вопросник будет подготовлен для сессии Комитета. |