In 1991 Intruder released their final full-length album Psycho Savant. |
В 1991 году Intruder выпускает свой заключительный полноценный альбом «Psycho Savant» (англ. |
The final phase of commissioning for systems in the Conference Building will occur between October and December 2012. |
Заключительный этап - этап ввода в эксплуатацию систем в Конференционном корпусе - продлится с октября по декабрь 2012 года. |
Preparatory work on the human rights report on reparations was completed in December 2010 with a final review being undertaken. |
В декабре 2010 года завершилась подготовительная работа над докладом о компенсации за нарушения прав человека, и сейчас проводится заключительный обзор. |
The Office of the Capital Master Plan is conducting a final value engineering exercise in an attempt to reduce the project deficit. |
В попытке сократить дефицит бюджета проекта Управление генерального плана капитального ремонта проводит заключительный анализ с целью оптимизации затрат. |
The remaining items on the agenda would be considered by the Council in plenary meeting on the final day of the session. |
Оставшиеся пункты повестки дня будут рассмотрены Советом на пленарном заседании в заключительный день работы сессии. |
The final draft decision concerned non-compliance of Ukraine with the control measures of the Montreal Protocol for the consumption of HCFCs in 2010 and 2011. |
Заключительный проект решения касается несоблюдения Украиной предусмотренных Монреальским протоколом мер регулирования потребления ГХФУ в 2010 и 2011 годах. |
The integration of sustainable urbanization as a priority issue in the final outcome document of the Conference was an important achievement for UN-Habitat. |
Включение устойчивой урбанизации в качестве приоритетного вопроса в заключительный итоговый документ Конференции стало важным достижением ООН-Хабитат. |
Following consideration, the Conference may wish to adopt the final act. |
После рассмотрения Конференция, возможно, пожелает принять заключительный акт. |
It is expected that the Conference will adopt the final act on Thursday, 10 October 2013. |
Ожидается, что Конференция примет заключительный акт в четверг, 10 октября 2013 года. |
The final act and the Minamata Convention on Mercury, having been adopted by the Conference, will be opened for signature shortly thereafter. |
Заключительный акт и Минаматская конвенция о ртути, принятые Конференцией, вскоре после этого будут открыты для подписания. |
The final aspect of the strategy would include attention to the least favoured regions in the industrialization process. |
Заключительный аспект этой стратегии предусматривает уделение внимания в процессе индустриализации наименее привилегированным регионам. |
This represents the final step in a review process initiated nine years ago by Paddy Ashdown, the High Representative at that time. |
Это заключительный этап в рамках обзора, начатого девять лет назад тогдашним Высоким представителем Падди Ашдауном. |
The journalists worked through an intensive curriculum taught by two experts, producing regular assignments and final projects. |
Журналисты прошли интенсивный курс обучения, который им преподавали два эксперта, регулярно выполняли соответствующие задания и представили заключительный проект. |
A final question was whether related activities were being undertaken on similar issues in other relevant bodies. |
Заключительный вопрос состоит в том, осуществляется ли аналогичная деятельность по подобным вопросам другими соответствующими организациями. |
The final - and most difficult - stage of change management was to also change the Organization's culture. |
Заключительный - и самый трудный - этап управленческих преобразований связан с внесением также изменений в культуру организации. |
Thus, the final phase of the intergovernmental consultations on such an agenda will culminate during the sixty-ninth session of the Assembly. |
Таким образом, заключительный этап межправительственных консультаций по такой повестке дня будет приходиться на шестьдесят девятую сессию Ассамблеи. |
The Partnership, through this task group, is preparing a final 10-year quantitative assessment report of the Summit outcomes. |
Партнерство, действуя через свою целевую группу, готовит заключительный доклад по итогам 10-летней количественной оценки достижения контрольных показателей Встречи на высшем уровне. |
The final section of the draft global report will identify emerging challenges, issues and opportunities that should be addressed by a new urban agenda. |
Заключительный раздел проекта глобального доклада будет посвящен выявлению новых возникающих вызовов, вопросов и возможностей, которые должны быть рассмотрены в новой повестке дня для развития городов. |
UNODC is currently developing the project's third and final phase, which will start in the second quarter of 2013. |
В настоящее время ЮНОДК разрабатывает третий и заключительный этап этого проекта, осуществление которого начнется во втором квартале 2013 года. |
They encouraged the Independent Evaluation Office to include a final section in future reports on lessons and challenges. |
Они призвали Независимое управление по вопросам оценки включать в будущие доклады заключительный раздел, посвященный извлеченным урокам и существующим трудностям. |
The projected results for the year 2015 will be used to estimate global and regional figures for the final Millennium Development Goals reporting. |
Прогнозируемые на 2015 год результаты будут использоваться для оценки глобальных и региональных показателей для включения в заключительный доклад о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
The justice reform initiative begun in 2004 was in its third and final phase and would be completed by November 2014. |
Осуществляется третий (заключительный) этап начатой в 2004 году инициативы по проведению судебной реформы, который будет завершен к ноябрю 2014 года. |
The final assault of Baghdad is under way. |
Заключительный штурм Багдада идет полным ходом. |
Soon, you will take the final, glorious step into adulthood. |
Скоро вы сделаете заключительный, триумфальный шаг во взрослую жизнь. |
He wanted to go out on his own terms... one more final act of defiance. |
Он хотел уйти на своих условиях... еще один, заключительный, акт неповиновения. |