Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Окончательный

Примеры в контексте "Final - Окончательный"

Примеры: Final - Окончательный
I wish to draw the Assembly's attention to a technical change which will be introduced in the final text. Хочу обратить внимание членов Ассамблеи на техническое изменение, которое будет внесено в окончательный текст.
It was the Government's intention to publish and discuss the Constitution publicly when a final draft was ready. Намерение правительства заключалось в опубликовании и публичном обсуждении конституции, когда будет готов окончательный проект.
The mid-term review should be preceded by a two-day preparatory meeting to enable member States to consider the final outcome document. Среднесрочному обзору должно предшествовать двухдневное подготовительное совещание, с тем чтобы государства-члены могли рассмотреть окончательный итоговый документ.
The FMG would submit the final updated text to the Bureau for forwarding the ODP to an intersessional approval process. АГФ представит окончательный обновленный вариант Бюро с целью передачи ОПР для процесса межсессионного утверждения.
The final text of the report remains the Special Rapporteur's sole responsibility. Исключительную ответственность за окончательный вариант текста доклада несет Специальный докладчик.
The final layout should become available before the end of October 2006. Окончательный вариант будет распространен до конца октября 2006 года.
In Khartoum, the Ministry of Social Welfare has submitted for adoption its final draft national gender policy to the Government. В Хартуме министерство социального обеспечения представило на утверждение правительства окончательный проект национальной стратегии в области решения гендерных проблем.
The Group prepared the final draft of a new recommendation on the fight against counterfeit and pirated goods during market control inspections. Группа подготовила окончательный проект новой рекомендации по борьбе с контрафактными и пиратскими товарами в ходе контрольных проверок рынков.
The Working Party may wish to endorse the final text of draft amendments prepared by the secretariat. Рабочая группа, возможно, пожелает одобрить окончательный текст проекта поправок, подготовленных секретариатом.
The final version of the text incorporating the above amendments can be found in annex I to the present report. Окончательный текст, содержащий вышеуказанные изменения, приводится в приложении 1 к настоящему докладу.
The final evaluation report made a persuasive case for extending the initiative beyond 2006. Окончательный доклад об оценке служит убедительным свидетельством необходимости продолжать осуществление этой инициативы после 2006 года.
The final workplan of the task force was endorsed by its members in June 2006. В июне 2006 года члены целевой группы утвердили окончательный план ее работы.
Adjustments to the translation, illustrations and diagrams in the final version of the learning guide and teaching guides. Корректура переведенных текстов, иллюстраций и диаграмм, включенных в окончательный вариант учебников и методических пособий.
The contractor must relinquish 75 of the original 100 blocks, giving a final mine site of 2,500 square kilometres. Контрактор должен отказываться от 75 из первоначальных 100 блоков, т. е. окончательный добычный участок имеет площадь 2500 квадратных километров.
The final version incorporated amendments suggested by the Committee as a whole. В окончательный вариант текста включаются поправки, предложенные Комитетом в целом.
In the final analysis, all respondents denied any involvement in violating the arms embargo; but the unbridled military build-up in Somalia continues. Окончательный анализ показывает, что все респонденты отвергают всякую причастность к нарушениям эмбарго на поставки оружия, однако ничем не сдерживаемые военные приготовления в Сомали продолжаются.
A final package of amendments to the legal framework for the elections is also in the process of being finalized by the Commission. Окончательный пакет поправок к правовым основам по проведению выборов также находится в процессе доработки Комиссией.
A final Exposure Draft for public comment is expected before the end of 2006. Ожидается, что окончательный проект документа будет вынесен на обсуждение общественности до конца 2006 года.
The Ministry has incorporated the contributions from the consultation round and the meeting into the final version of Norway's seventh periodic report. Министерство включило материалы, полученные в ходе упомянутого раунда консультаций и совещания, в окончательный вариант седьмого периодического доклада Норвегии.
The technical assessment mission, in consultation with UNIOSIL, recommended that the Office should be extended for a final period of nine months. Техническая миссия по оценке в консультации с ОПООНСЛ рекомендовала продлить мандат Отделения на окончательный период в девять месяцев.
The final draft was adopted by the Human Rights Council on 29 June 2006 and was sent to the General Assembly for adoption. Окончательный проект был принят Советом по правам человека 29 июня 2006 года и направлен для принятия в Генеральную Ассамблею.
Some of them were accepted and included in the transcript's final version. Некоторые из них были приняты и включены в окончательный вариант протокола.
The Committee recommends that the result of the reconciliation process be included in the final performance report for ONUB. Комитет рекомендует включить результаты проводимой проверки в окончательный отчет об исполнении бюджета ОНЮБ.
It is planned to distribute the final questionnaire following the forty-eighth session of the Working Party. Окончательный текст вопросника планируется распространить после сорок восьмой сессии Рабочей группы.
It also means that the final decision about the project should be submitted to Romania. Кроме того, это означает, что Румынии должен быть представлен окончательный вариант решения по проекту.