| The Party's report also annexed the final version of its study of case law relevant to the implementation of the Aarhus Convention. | В приложении к докладу Стороны был также приведен окончательный вариант ее исследования правовых прецедентов, имеющих значение для осуществления Орхусской конвенции. |
| The drafting committee discussed the final content of the market statement on the following day and it was adopted by the Committee (see annex). | На следующий день редакционный комитет обсудил окончательный вариант заявления о состоянии рынка, который был утвержден Комитетом (см. приложение). |
| Details on capacity and resources were still being worked out, she said, but would be shared in the final costed plan. | По ее словам, подробные данные о возможностях и ресурсах все еще находятся в процессе разработки, однако будут включены в окончательный вариант плана с указанием расходов. |
| The final draft of the agreement for the opening of this office was prepared in collaboration with the OHCHR delegation and signed in New York on 25 September 2012. | Окончательный текст проекта соглашения об открытии упомянутого отделения был подготовлен в сотрудничестве с делегацией УВКПЧ и 25 сентября 2012 года подписан в Нью-Йорке. |
| The results of the consultation have been collated and a final draft is being prepared for discussion by the Expert Group on International Statistical Classifications at its 2015 meeting. | Результаты консультаций были сведены воедино, и в настоящее время готовится окончательный проект для обсуждения Группы экспертов по международным статистическим классификациям на ее совещании 2015 года. |
| The final draft will be reviewed by TOS PPP and if endorsed, the draft will be submitted to CECI with a recommendation to approve it. | Окончательный проект рассматривается ГС ГЧП и в случае согласия представляется СЕСИ с рекомендацией одобрить его. |
| The final version of the Report was compiled by the Gender Equality Agency on the basis of reports prepared by the Entity Gender Centres. | Окончательный вариант доклада был подготовлен Агентством по гендерному равенству на основе докладов, представленных центрами по гендерным вопросам Образований. |
| The final study was to be issued at the end of 2012 and to feature joint, action-oriented recommendations developed in close consultation with the Kazakh National Advisory Council. | Окончательный вариант исследования должен быть издан в конце 2012 года и содержать ориентированные на действия совместные рекомендации, которые были выработаны в тесной консультации с Национальным консультативным советом Казахстана. |
| Budget, (final) Expenditures, | Бюджет, 2010-2011 годы (окончательный вариант) |
| Delegates are invited to review the information contained in this document and note possible revisions to be incorporated into the final Market Statement. | Делегатам предлагается рассмотреть информацию, содержащуюся в настоящем документе, и предложить возможные изменения для включения в окончательный вариант Заявления о состоянии рынка. |
| As per standard practice, the final composition of the visiting delegation will be communicated to the Government concerned during the preparation of the visit. | Согласно стандартной практике окончательный состав делегации, совершающей поездку, будет сообщаться соответствующему правительству в ходе подготовки посещения страны. |
| Attendants have successfully completed functional literacy programme and passed the final exams, after what they continued with vocational training for occupations from the area of construction, catering and personal services. | Участники программы успешно окончили курс функциональной грамотности и сдали окончательный экзамен, после чего продолжили профессиональное обучение в области строительства, общественного питания и персонального обслуживания. |
| Persons who have received a final rejection of their asylum application may contact the Norwegian Directorate of Immigration at any time to request accommodation in an asylum reception centre. | Лица, получившие окончательный отказ по запросу о предоставлении убежища, могут в любое время обратиться в Управление по делам иммиграции с просьбой о размещении их в одном из центров приема лиц, ищущих убежище. |
| Lithuania added that it had taken note of two recommendations (90.12 and 90.21) for which it was currently unable to provide a final response. | Литва добавила, что она приняла к сведению две рекомендации (90.12 и 90.21), на которые она в настоящее время не может дать окончательный ответ. |
| OHCHR also provided the authorities with a legal brief on the draft law, leading to relevant amendments that were integrated into the final version of the law. | УВКПЧ также предоставило органам власти правовые консультации по проекту закона, в результате которых в окончательный вариант закона были включены соответствующие поправки. |
| "and issue a final ultimatum to the Draconian Emperor." | "и предъявить окончательный ультиматум драконианскому императору." |
| They brought me in for an evaluation in middle school, but I left before the psychiatrist could give me his final diagnosis. | Мне делали замечание в средней школе но психиатр так и не выдал окончательный диагноз. |
| This localization will be included to the final release 0.8.xxxx. Now it can be found in SVN. | Локализация будет включена в окончательный релиз 0.8.xxxx, но те, кому не терпится, могут найти ее в SVN. |
| We're here to talk final separation | Мы здесь, чтобы обговорить окончательный разрыв. |
| The final, officially edited English-language version of the Framework is expected to be published in the second half of 2014. | Ожидается, что окончательный официально отредактированный текст Базовых принципов на английском языке будет опубликован во второй половине 2014 года. |
| However, a goodwill clause was included in the final agreement, stipulating that creditors were ready to review Gabon's debt situation in 2005. | В то же время в окончательный текст соглашения было включено положение "о доброй воле", в соответствии с которым кредиторы выразили готовность вновь рассмотреть состояние задолженности Габона в 2005 года. |
| The International Harmonization Group agreed on the final draft of the Encoding Guide for Inland ENC and on the procedure for its finalization and future amendment. | Международная гармонизационная группа согласовала окончательный проект Руководства по кодированию ЭНК ВВП, а также процедуру его доработки и внесения будущих поправок. |
| However, a draft version of the report was leaked to the media before the final version was provided to the Council. | Однако проект этого доклада стал известен средствам массовой информации до того, как Совету был представлен окончательный вариант. |
| The negotiating process that led to the final draft resolution presented by the President of the General Assembly on 23 February was complex and sometimes tortuous. | Процесс переговоров, итогом которого стал окончательный проект резолюции, представленный Председателем Генеральной Ассамблеи 23 февраля, был сложным и зачастую мучительным. |
| The committee took seven months to complete its work and submitted a final revised text of the draft amendments which is attached as annex III. | Комитету понадобилось несколько месяцев, чтобы завершить свою работу и представить окончательный пересмотренный текст проекта поправок, который приводится в приложении III. |