| The final version of the proposed CROs would be prepared in time for the WP. annual session. | Окончательный вариант предлагаемых ОЦР будет подготовлен к началу ежегодной сессии РГ.. |
| The United States will present the final colour gauge approved by the Working Party at its 2008 session. | Соединенные Штаты представят окончательный вариант колориметрической шкалы, утвержденной Рабочей группой на ее сессии в 2008 году. |
| Eurostat will translate the final English version of the Glossary in all official EU languages. | Евростат переведет окончательный вариант Глоссария на английском языке на все официальные языки ЕС. |
| When one gear is tested the final result is equal to the intermediate result. | При испытании с использованием одной передачи окончательный результат равен промежуточному результату. |
| A final draft constitution is expected to be issued by February 2011, following its adoption by Parliament. | Окончательный вариант проекта конституции, как ожидается, будет выпущен к февралю 2011 года после его принятия парламентом. |
| However, the final selection of candidates is at the discretion of recruiting international organization. | Однако окончательный отбор кандидатов на должность зависит от самой международной организации, объявившей набор. |
| Inputs from the sessions were incorporated into the final version of our fourth report. | Выводы этих совещаний вошли в окончательный вариант нашего четвертого доклада. |
| This final draft report was submitted to the Cabinet and was adopted at the Cabinet meeting on 17 September 2008. | Этот окончательный проект доклада был представлен Кабинету и утвержден на заседании Кабинета 17 сентября 2008 года. |
| A final list was agreed on at the World Summit thematic meeting on measuring the information society, held in Geneva in February 2005. | Окончательный перечень был согласован на тематическом совещании по вопросам статистического измерения информационного общества в рамках Всемирной встречи на высшем уровне, состоявшемся в Женеве в феврале 2005 года. |
| The final version of the questionnaire is scheduled to be provided to the regional commissions by the end of November 2011. | Окончательный вариант вопросника должен быть представлен региональным комиссиям к концу ноября 2011 года. |
| In particular, the Group discussed the final draft of the Handbook on Residential Property Price Indices. | В частности, Группа обсудила окончательный проект Руководства по индексам цен на жилую недвижимость. |
| The final draft of the revised Framework will be circulated for global consultation in April and the first half of May 2012. | Окончательный проект пересмотренных Базовых принципов будет распространен для проведения глобальных консультаций в апреле и первой половине мая 2012 года. |
| These have been integrated into the final feasibility report prepared by the consultants, which is attached to the present document. | Эти замечания и предложения были включены в окончательный доклад, подготовленный консультантами, который прилагается к настоящему документу. |
| Comments received by Executive Committee Members and the implementing agencies have been incorporated into the final version. | Замечания, полученные членами Исполнительного комитета и учреждениями-исполнителями, были включены в окончательный вариант документа. |
| In addition, the major findings and conclusions from all three reports provide the basis for a final synthesis report. | Кроме того, на основе важнейших выводов и заключений, содержащихся во всех этих трех документах, подготавливается окончательный обобщенный доклад. |
| The final delivery included data of 5452 MNEs. | В окончательный пакет были включены данные по 5452 МНП. |
| The final draft would be submitted to the Bureau for approval. | Окончательный проект будет представлен на утверждение Бюро. |
| A records appraisal would enable a final assessment of the exact size of the archives and temporary records. | Окончательный обзор документации позволит дать точную оценку объема архивных и временных материалов. |
| The nomination of candidates is to commence on 6 January and the final list published by 2 February. | Выдвижение кандидатов должно начаться 6 января, а окончательный список должен быть опубликован ко 2 февраля. |
| It is expected that the Ministry for Economic Development will have the final version of the draft in two months' time. | Ожидается, что его окончательный вариант будет представлен Министерству экономического развития через два месяца. |
| The secretariat will consolidate a final list of nominations, annotated with a summary of information on each of the criteria. | Секретариат подготовит окончательный сводный перечень предложений, включающий краткую информацию по каждому из критериев. |
| This overexpenditure was due to an interim audit in 2008 to confirm the final cash surplus. | Этот перерасход был обусловлен проведением в 2008 году промежуточной ревизии с целью подтвердить окончательный остаток наличности. |
| The final draft of the manual is considered a primary means of achieving member States' adoption and operationalization of these recommendations. | Окончательный проект этого руководства рассматривается как главное средство достижения цели принятия государствами-членами этих рекомендаций и их введения в действие. |
| A final draft in English of the detailed definitions of all ISCO-08 groups was released on the ILO website in July 2009. | Окончательный проект подробных определений всех групп МСКЗ08 на английском языке появился на веб-сайте МОТ в июле 2009 года. |
| The final version of the list of participants will be issued after the closure of the Conference. | Окончательный список участников будет опубликован после закрытия Конференции. |