The final version of the proposed CROs would be prepared in time for the WP. annual session. |
Окончательный вариант предлагаемых ОЦР будет подготовлен к началу ежегодной сессии РГ.. |
The United States will present the final colour gauge approved by the Working Party at its 2008 session. |
Соединенные Штаты представят окончательный вариант колориметрической шкалы, утвержденной Рабочей группой на ее сессии в 2008 году. |
Eurostat will translate the final English version of the Glossary in all official EU languages. |
Евростат переведет окончательный вариант Глоссария на английском языке на все официальные языки ЕС. |
When one gear is tested the final result is equal to the intermediate result. |
При испытании с использованием одной передачи окончательный результат равен промежуточному результату. |
A final draft constitution is expected to be issued by February 2011, following its adoption by Parliament. |
Окончательный вариант проекта конституции, как ожидается, будет выпущен к февралю 2011 года после его принятия парламентом. |
However, the final selection of candidates is at the discretion of recruiting international organization. |
Однако окончательный отбор кандидатов на должность зависит от самой международной организации, объявившей набор. |
Inputs from the sessions were incorporated into the final version of our fourth report. |
Выводы этих совещаний вошли в окончательный вариант нашего четвертого доклада. |
This final draft report was submitted to the Cabinet and was adopted at the Cabinet meeting on 17 September 2008. |
Этот окончательный проект доклада был представлен Кабинету и утвержден на заседании Кабинета 17 сентября 2008 года. |
A final list was agreed on at the World Summit thematic meeting on measuring the information society, held in Geneva in February 2005. |
Окончательный перечень был согласован на тематическом совещании по вопросам статистического измерения информационного общества в рамках Всемирной встречи на высшем уровне, состоявшемся в Женеве в феврале 2005 года. |
The final version of the questionnaire is scheduled to be provided to the regional commissions by the end of November 2011. |
Окончательный вариант вопросника должен быть представлен региональным комиссиям к концу ноября 2011 года. |
In particular, the Group discussed the final draft of the Handbook on Residential Property Price Indices. |
В частности, Группа обсудила окончательный проект Руководства по индексам цен на жилую недвижимость. |
The final draft of the revised Framework will be circulated for global consultation in April and the first half of May 2012. |
Окончательный проект пересмотренных Базовых принципов будет распространен для проведения глобальных консультаций в апреле и первой половине мая 2012 года. |
These have been integrated into the final feasibility report prepared by the consultants, which is attached to the present document. |
Эти замечания и предложения были включены в окончательный доклад, подготовленный консультантами, который прилагается к настоящему документу. |
Comments received by Executive Committee Members and the implementing agencies have been incorporated into the final version. |
Замечания, полученные членами Исполнительного комитета и учреждениями-исполнителями, были включены в окончательный вариант документа. |
In addition, the major findings and conclusions from all three reports provide the basis for a final synthesis report. |
Кроме того, на основе важнейших выводов и заключений, содержащихся во всех этих трех документах, подготавливается окончательный обобщенный доклад. |
The final delivery included data of 5452 MNEs. |
В окончательный пакет были включены данные по 5452 МНП. |
The final draft would be submitted to the Bureau for approval. |
Окончательный проект будет представлен на утверждение Бюро. |
A records appraisal would enable a final assessment of the exact size of the archives and temporary records. |
Окончательный обзор документации позволит дать точную оценку объема архивных и временных материалов. |
The nomination of candidates is to commence on 6 January and the final list published by 2 February. |
Выдвижение кандидатов должно начаться 6 января, а окончательный список должен быть опубликован ко 2 февраля. |
It is expected that the Ministry for Economic Development will have the final version of the draft in two months' time. |
Ожидается, что его окончательный вариант будет представлен Министерству экономического развития через два месяца. |
The secretariat will consolidate a final list of nominations, annotated with a summary of information on each of the criteria. |
Секретариат подготовит окончательный сводный перечень предложений, включающий краткую информацию по каждому из критериев. |
This overexpenditure was due to an interim audit in 2008 to confirm the final cash surplus. |
Этот перерасход был обусловлен проведением в 2008 году промежуточной ревизии с целью подтвердить окончательный остаток наличности. |
The final draft of the manual is considered a primary means of achieving member States' adoption and operationalization of these recommendations. |
Окончательный проект этого руководства рассматривается как главное средство достижения цели принятия государствами-членами этих рекомендаций и их введения в действие. |
A final draft in English of the detailed definitions of all ISCO-08 groups was released on the ILO website in July 2009. |
Окончательный проект подробных определений всех групп МСКЗ08 на английском языке появился на веб-сайте МОТ в июле 2009 года. |
The final version of the list of participants will be issued after the closure of the Conference. |
Окончательный список участников будет опубликован после закрытия Конференции. |