Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Окончательный

Примеры в контексте "Final - Окончательный"

Примеры: Final - Окончательный
A further 15 projects were under final review prior to approval and were expected to be completed by 30 June 2012. По дополнительным 15 проектам в настоящее время проводится окончательный анализ до их утверждения, и ожидается, что эти проекты будут завершены к 30 июня 2012 года.
The final status of the Abyei Area remains to be resolved and very little progress was made on the implementation of the 20 June 2011 Agreement. Окончательный статус района Абьей по-прежнему не установлен, и в осуществлении Соглашения от 20 июня 2011 года достигнут весьма незначительный прогресс.
The Committee has processed over 3,000 applicants and, in February, interviewed a final shortlist of 54 candidates. Комитет рассмотрел досье более 3000 кандидатов, а в феврале он провел собеседования с 54 кандидатами, попавшими в окончательный шорт-лист.
The secretariat will distribute the final version of the agreed Market Statement via a press release and on the internet the following week. На неделе, которая последует за сессией, секретариат распространит окончательный вариант согласованного заявления о состоянии рынка в качестве пресс-релиза и разместит его в Интернете.
Actions contained in that Plan and attributed to ECE/FAO will eventually be included in the final version of this joint programme of work. Мероприятия, которые содержатся в этом плане и за реализацию которых будет отвечать ЕЭК/ФАО, будут включены в окончательный вариант совместной программы работы.
EXCOM had requested a final progress report on UN/CEFACT's implementation of EXCOM recommendations and the outcome of the restructuring process by December 2012. Исполком попросил подготовить окончательный доклад о том, каким образом СЕФАКТ ООН осуществляет рекомендации Исполкома, и об итогах процесса реструктуризации к декабрю 2012 года.
A preliminary draft was launched during the sixth session of the World Urban Forum, while the final version was published early in 2013. Презентация предварительного проекта доклада состоялась на шестой сессии Всемирного форума городов, а окончательный вариант был опубликован в начале 2013 года.
The final blueprint for Umoja Extension 2 is now approximately 40 per cent complete and is due for completion in December 2015. Его окончательный проект на сегодняшний день готов приблизительно на 40 процентов и должен быть завершен в декабре 2015 года.
The Committee encourages UN-Women to review its cost forecasting to ensure that all costs associated with the proposed regional architecture are included in the projected final cost. Комитет призывает структуру «ООН-женщины» пересмотреть используемый ею механизм прогнозирования расходов, с тем чтобы ожидаемый окончательный объем расходов учитывал все расходы, связанные с предлагаемой региональной архитектурой.
The final version of the terms of reference would be included in an addendum to the report of the fifty-sixth executive session of the Trade and Development Board. Окончательный вариант круга ведения будет включен в добавление к докладу о работе пятьдесят восьмой исполнительной сессии Совета по торговле и развитию.
a As all operations have been completed, this is the final set of financial statements for these escrow accounts. а Поскольку все операции были завершены, здесь представлен окончательный вариант финансовых ведомостей для указанных целевых депозитных счетов.
The Plenary will, as appropriate, adopt the final text of the full report of the synthesis report and approve the summary for policymakers. З. Пленум при необходимости утверждает окончательный вариант полного текста сводного доклада и одобряет резюме для директивных органов.
The final version of the budget for the fiscal year 2014, which began on 1 October 2013, amounted to $455 million. Окончательный вариант бюджета на 2014 финансовый год, начавшийся 1 октября 2013 года, составил 455 млн. долл. США.
Many in the Government hope that the final text will be signed soon, although several complex issues remain pending, including the question of federalism. Многие в правительстве надеются, что окончательный текст будет скоро подписан, хотя несколько сложных вопросов остаются нерешенными, в том числе вопрос о федерализме.
While the final outcome of this process is not yet known, she was informed that some Rohingya had reportedly participated in the programme voluntarily. Хотя окончательный итог этого процесса пока не известен, ей сообщили, что некоторые рохингья приняли участие в этой программе добровольно.
The evaluation focused on country-level joint programmes on gender equality; a final synthesis evaluation report will be issued in October 2013. В ходе оценки особое внимание уделялось совместным программам по обеспечению гендерного равенства на уровне стран, а окончательный обобщающий доклад об оценке будет представлен в октябре 2013 года.
If the measurement is performed with a representative subsystem, the final result is obtained by averaging at least three individual measurements of different subsystems. Если измерение проводится с использованием репрезентативной подсистемы, то окончательный результат получают путем усреднения значений по крайней мере трех отдельных измерений, полученных для различных подсистем.
As part of the dialogue on implementation of the integrated management of crossing points agreement, Kosovo and Serbia endorsed the final procedure on mutual legal assistance. В ходе диалога по вопросу о выполнении соглашения о совместном пограничном контроле Косово и Сербия одобрили окончательный вариант процедуры взаимной правовой помощи.
In Kenya, the final plan was approved, while in Georgia the Ministry of Defence adopted a decree to support implementation of the national action plan. В Кении был одобрен окончательный вариант плана, а в Грузии Министерство обороны приняло постановление о поддержке осуществления национального плана действий.
This activity, in turn, would allow the finalization of the boundary statement and the final maps by 2015. Эти действия, в свою очередь, позволят подготовить окончательный вариант заявления по границе и карт к 2015 году.
Requests the Secretariat to submit the final draft updated technical guidelines to the Conference of the Parties for consideration as an information document at its twelfth meeting; просит секретариат представить окончательный проект обновленных технических руководящих принципов Конференции Сторон для рассмотрения в качестве информационного документа на ее двенадцатом совещании;
The representative of the Russian Federation subsequently reported that his delegation had met with all interested parties and that a final version of the draft decision had been submitted to the Secretariat. Представитель Российской Федерации позднее сообщил, что его делегация провела встречу со всеми заинтересованными сторонами и что окончательный вариант проекта решения представлен секретариату.
The shortest possible final deadline, as well as intermediate deadlines, for the destruction of Syrian chemical weapons capabilities should be included in the schedule. В график должны быть включены максимально близкий, насколько возможно, окончательный срок, а также промежуточные сроки для уничтожения потенциала сирийского химического оружия.
In the absence of comments by the national focal points by the above set deadline the final draft of the report to be considered as approved. Если никаких замечаний от национальных координаторов к упомянутому выше предельному сроку не поступит, то окончательный проект доклада будет считаться одобренным.
The Working Group agreed that the process was open and inclusive, which allowed the final text of declaration to be adopted at the Ministerial Conference without any additional changes. Рабочая группа указала, что этот процесс носил открытый и всеобъемлющий характер и позволил участникам Конференции министров принять окончательный текст декларации без каких-либо изменений.