| The final outcome was however very disappointing. | Окончательный результат, однако, оказался весьма разочаровывающим. |
| In the same resolution, Mrs. Bautista was requested to submit a final version of her report to the Sub-Commission at its forty-third session. | В той же резолюции к г-же Баутисте была обращена просьба представить Подкомиссии на ее сорок третьей сессии окончательный вариант доклада. |
| I will submit my final eighteenth report based on my recent mission to Tuzla to the Commission in the near future. | В ближайшем будущем я представлю Комиссии мой окончательный восемнадцатый доклад о моей недавней поездке в Тузлу. |
| The final language is the result of these efforts. | Окончательный текст является результатом этих усилий. |
| The final text of the Model Agreement was submitted for approval to WCO in March 1996. | Окончательный вариант текста типового соглашения был представлен на утверждение ВТО в марте 1996 года. |
| On the basis of the comments received, the secretariat will prepare a final, consolidated version for circulation to Member States. | На основе полученных комментариев секретариат подготовит окончательный сводный вариант, который будет распространен среди государств-членов. |
| A final project delivery report from 1992 to 1994 was then submitted to UNDP for the three ongoing UNDP-financed projects. | После этого ПРООН был представлен окончательный отчет об исполнении проектов за 1992-1994 годы по трем текущим проектам, финансируемым ПРООН. |
| The deadline for final submission is 1 December 1995. | Окончательный срок представления - 1 декабря 1995 года. |
| The Secretariat was further requested to ensure transmission of the final text to UNESCO. | Кроме того, к Секретариату была обращена просьба препроводить окончательный текст ЮНЕСКО. |
| The judgements of the Administrative Tribunal are, in principle, final and binding. | Решения Административного трибунала в принципе носят окончательный и обязательный характер. |
| Its final outcome must not be regarded in terms of a trade-off or favour rendered by one group of States to another. | Ее окончательный результат не должен рассматриваться с точки зрения услуг или уступок одной группы государств другой. |
| A final text for a code of ethics is expected to be developed in April 1994. | Предполагается, что окончательный текст свода этических правил будет разработан в апреле 1994 года. |
| It would be useful to include national programmes and goals in the interim and final reports of the Secretary-General. | Было бы полезно включить национальные программы и задачи в промежуточный и окончательный доклады Генерального секретаря. |
| It hoped that a final version of the statute could be elaborated which would have the widest possible support. | Она надеется на то, что будет разработан окончательный вариант статута, который получит самую широкую поддержку. |
| 1/ For the final list of items adopted by the General Assembly, see document A/49/251. | 1/ Окончательный перечень пунктов, принятый Генеральной Ассамблеей, см. в документе А/49/251. |
| Got the final inventory from applied sciences. | Пришёл окончательный список от отдела прикладных наук. |
| We were about to make the final exchange and he was murdered. | Мы должны были произвести окончательный обмен, но его убили. |
| We hereby issue the final verdict on defendant Kazuya Soga. | Оглашается окончательный приговор по делу подсудимого Казуи Сёга. |
| Because of this, we will only announce the final outcome. | Поэтому, мы сразу объявим окончательный результат. |
| The final Programme of Action must embody irreversible commitments towards strengthening the role and status of women. | В окончательный вариант Программы действий необходимо включить не подлежащие отмене обязательства по повышению роли и улучшению положения женщин. |
| They noted that the final contract was prepared using two different fonts (styles). | Они отметили, что окончательный текст контракта был подготовлен с использованием двух различных шрифтов (стилей). |
| The descriptions applied to them, interim and final, indicate a single drafting process. | Статус этих докладов - предварительный доклад и окончательный доклад - указывает на то, что в данном случае речь идет о едином процессе подготовки. |
| It is desirable that the final optional protocol be one which a high proportion of States will ratify. | Желательно, чтобы окончательный вариант факультативного протокола был ратифицирован значительным числом государств. |
| That draft should be transmitted to Governments for comment and the ICRC's final draft submitted to the Sixth Committee for consideration. | Этот проект следовало бы направить правительствам для представления ими своих замечаний, а окончательный вариант проекта, подготовленный МККК, передать на рассмотрение Шестого комитета. |
| In March, the Committee of the Whole would look at the final platform of action. | В марте Комитет полного состава рассмотрит окончательный вариант платформы действий. |