The final outcome was however very disappointing. |
Окончательный результат, однако, оказался весьма разочаровывающим. |
In the same resolution, Mrs. Bautista was requested to submit a final version of her report to the Sub-Commission at its forty-third session. |
В той же резолюции к г-же Баутисте была обращена просьба представить Подкомиссии на ее сорок третьей сессии окончательный вариант доклада. |
I will submit my final eighteenth report based on my recent mission to Tuzla to the Commission in the near future. |
В ближайшем будущем я представлю Комиссии мой окончательный восемнадцатый доклад о моей недавней поездке в Тузлу. |
The final language is the result of these efforts. |
Окончательный текст является результатом этих усилий. |
The final text of the Model Agreement was submitted for approval to WCO in March 1996. |
Окончательный вариант текста типового соглашения был представлен на утверждение ВТО в марте 1996 года. |
On the basis of the comments received, the secretariat will prepare a final, consolidated version for circulation to Member States. |
На основе полученных комментариев секретариат подготовит окончательный сводный вариант, который будет распространен среди государств-членов. |
A final project delivery report from 1992 to 1994 was then submitted to UNDP for the three ongoing UNDP-financed projects. |
После этого ПРООН был представлен окончательный отчет об исполнении проектов за 1992-1994 годы по трем текущим проектам, финансируемым ПРООН. |
The deadline for final submission is 1 December 1995. |
Окончательный срок представления - 1 декабря 1995 года. |
The Secretariat was further requested to ensure transmission of the final text to UNESCO. |
Кроме того, к Секретариату была обращена просьба препроводить окончательный текст ЮНЕСКО. |
The judgements of the Administrative Tribunal are, in principle, final and binding. |
Решения Административного трибунала в принципе носят окончательный и обязательный характер. |
Its final outcome must not be regarded in terms of a trade-off or favour rendered by one group of States to another. |
Ее окончательный результат не должен рассматриваться с точки зрения услуг или уступок одной группы государств другой. |
A final text for a code of ethics is expected to be developed in April 1994. |
Предполагается, что окончательный текст свода этических правил будет разработан в апреле 1994 года. |
It would be useful to include national programmes and goals in the interim and final reports of the Secretary-General. |
Было бы полезно включить национальные программы и задачи в промежуточный и окончательный доклады Генерального секретаря. |
It hoped that a final version of the statute could be elaborated which would have the widest possible support. |
Она надеется на то, что будет разработан окончательный вариант статута, который получит самую широкую поддержку. |
1/ For the final list of items adopted by the General Assembly, see document A/49/251. |
1/ Окончательный перечень пунктов, принятый Генеральной Ассамблеей, см. в документе А/49/251. |
Got the final inventory from applied sciences. |
Пришёл окончательный список от отдела прикладных наук. |
We were about to make the final exchange and he was murdered. |
Мы должны были произвести окончательный обмен, но его убили. |
We hereby issue the final verdict on defendant Kazuya Soga. |
Оглашается окончательный приговор по делу подсудимого Казуи Сёга. |
Because of this, we will only announce the final outcome. |
Поэтому, мы сразу объявим окончательный результат. |
The final Programme of Action must embody irreversible commitments towards strengthening the role and status of women. |
В окончательный вариант Программы действий необходимо включить не подлежащие отмене обязательства по повышению роли и улучшению положения женщин. |
They noted that the final contract was prepared using two different fonts (styles). |
Они отметили, что окончательный текст контракта был подготовлен с использованием двух различных шрифтов (стилей). |
The descriptions applied to them, interim and final, indicate a single drafting process. |
Статус этих докладов - предварительный доклад и окончательный доклад - указывает на то, что в данном случае речь идет о едином процессе подготовки. |
It is desirable that the final optional protocol be one which a high proportion of States will ratify. |
Желательно, чтобы окончательный вариант факультативного протокола был ратифицирован значительным числом государств. |
That draft should be transmitted to Governments for comment and the ICRC's final draft submitted to the Sixth Committee for consideration. |
Этот проект следовало бы направить правительствам для представления ими своих замечаний, а окончательный вариант проекта, подготовленный МККК, передать на рассмотрение Шестого комитета. |
In March, the Committee of the Whole would look at the final platform of action. |
В марте Комитет полного состава рассмотрит окончательный вариант платформы действий. |