Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Окончательный

Примеры в контексте "Final - Окончательный"

Примеры: Final - Окончательный
The final outcome was however very disappointing. Окончательный результат, однако, оказался весьма разочаровывающим.
In the same resolution, Mrs. Bautista was requested to submit a final version of her report to the Sub-Commission at its forty-third session. В той же резолюции к г-же Баутисте была обращена просьба представить Подкомиссии на ее сорок третьей сессии окончательный вариант доклада.
I will submit my final eighteenth report based on my recent mission to Tuzla to the Commission in the near future. В ближайшем будущем я представлю Комиссии мой окончательный восемнадцатый доклад о моей недавней поездке в Тузлу.
The final language is the result of these efforts. Окончательный текст является результатом этих усилий.
The final text of the Model Agreement was submitted for approval to WCO in March 1996. Окончательный вариант текста типового соглашения был представлен на утверждение ВТО в марте 1996 года.
On the basis of the comments received, the secretariat will prepare a final, consolidated version for circulation to Member States. На основе полученных комментариев секретариат подготовит окончательный сводный вариант, который будет распространен среди государств-членов.
A final project delivery report from 1992 to 1994 was then submitted to UNDP for the three ongoing UNDP-financed projects. После этого ПРООН был представлен окончательный отчет об исполнении проектов за 1992-1994 годы по трем текущим проектам, финансируемым ПРООН.
The deadline for final submission is 1 December 1995. Окончательный срок представления - 1 декабря 1995 года.
The Secretariat was further requested to ensure transmission of the final text to UNESCO. Кроме того, к Секретариату была обращена просьба препроводить окончательный текст ЮНЕСКО.
The judgements of the Administrative Tribunal are, in principle, final and binding. Решения Административного трибунала в принципе носят окончательный и обязательный характер.
Its final outcome must not be regarded in terms of a trade-off or favour rendered by one group of States to another. Ее окончательный результат не должен рассматриваться с точки зрения услуг или уступок одной группы государств другой.
A final text for a code of ethics is expected to be developed in April 1994. Предполагается, что окончательный текст свода этических правил будет разработан в апреле 1994 года.
It would be useful to include national programmes and goals in the interim and final reports of the Secretary-General. Было бы полезно включить национальные программы и задачи в промежуточный и окончательный доклады Генерального секретаря.
It hoped that a final version of the statute could be elaborated which would have the widest possible support. Она надеется на то, что будет разработан окончательный вариант статута, который получит самую широкую поддержку.
1/ For the final list of items adopted by the General Assembly, see document A/49/251. 1/ Окончательный перечень пунктов, принятый Генеральной Ассамблеей, см. в документе А/49/251.
Got the final inventory from applied sciences. Пришёл окончательный список от отдела прикладных наук.
We were about to make the final exchange and he was murdered. Мы должны были произвести окончательный обмен, но его убили.
We hereby issue the final verdict on defendant Kazuya Soga. Оглашается окончательный приговор по делу подсудимого Казуи Сёга.
Because of this, we will only announce the final outcome. Поэтому, мы сразу объявим окончательный результат.
The final Programme of Action must embody irreversible commitments towards strengthening the role and status of women. В окончательный вариант Программы действий необходимо включить не подлежащие отмене обязательства по повышению роли и улучшению положения женщин.
They noted that the final contract was prepared using two different fonts (styles). Они отметили, что окончательный текст контракта был подготовлен с использованием двух различных шрифтов (стилей).
The descriptions applied to them, interim and final, indicate a single drafting process. Статус этих докладов - предварительный доклад и окончательный доклад - указывает на то, что в данном случае речь идет о едином процессе подготовки.
It is desirable that the final optional protocol be one which a high proportion of States will ratify. Желательно, чтобы окончательный вариант факультативного протокола был ратифицирован значительным числом государств.
That draft should be transmitted to Governments for comment and the ICRC's final draft submitted to the Sixth Committee for consideration. Этот проект следовало бы направить правительствам для представления ими своих замечаний, а окончательный вариант проекта, подготовленный МККК, передать на рассмотрение Шестого комитета.
In March, the Committee of the Whole would look at the final platform of action. В марте Комитет полного состава рассмотрит окончательный вариант платформы действий.