The final Draft of the Report was validated by a cross section of all the relevant stakeholders. |
Окончательный проект доклада был утвержден представительной группой всех соответствующих заинтересованных сторон. |
The final draft of 29 September 2010 was sent for review to all stakeholders that had submitted information. |
Окончательный проект доклада от 29 сентября 2010 года была направлен для рассмотрения всем заинтересованным субъектам, которые представили информацию. |
The formula reflects that a State exercises final control over the manner in which relief operations are carried out in accordance with international law. |
Эта формула отражает то обстоятельство, что государство осуществляет окончательный контроль над тем, каким образом проводятся операции по оказанию экстренной помощи в соответствии с международным правом. |
In view of this, the Commission's final output in this field could take one of a number of forms. |
Ввиду этого окончательный итог работы Комиссии в этой области мог бы выразиться в одной из целого ряда форм. |
The final workshop for the region of the Americas is scheduled to be held in Santiago in October. |
В октябре в Сантьяго планируется провести окончательный практикум для региона Северной и Южной Америки. |
The Board adopted the final version of its guidelines and policies at its fourteenth session. |
Совет утвердил окончательный вариант своих руководящих принципов и установок на своей четырнадцатой сессии. |
The Security Council resolution also provided for the final withdrawal of the military personnel of the Mission starting 15 October 2010. |
В резолюции Совета Безопасности также предусматривалось, что окончательный вывод военнослужащих Миссии начнется 15 октября 2010 года. |
The final public briefing will be presented soon. |
Окончательный публичный брифинг будет проведен в ближайшее время. |
According to many prominent thinkers on the global reality, the final crisis of the capitalist development model has arrived. |
Согласно мнению многих выдающихся мыслителей, занимающихся проблемами современной реальности, наступил окончательный кризис капиталистической модели развития. |
Its crisis of legitimacy is accelerating toward a final implosion. |
Кризис ее легитимности будет ускоряться, пока не произойдет окончательный крах. |
A final and durable peace will guarantee security for all peoples in the region and end painful decades of futile struggle. |
Окончательный и прочный мир станет гарантией безопасности для всех народов региона и положит конец десятилетиям мучительной и бесполезной борьбы. |
The province of Kosovo therefore remained a territory subject to an international regime, and its final status was undetermined. |
Поэтому автономный край Косово остается территорией, подчиняющейся международному режиму, и его окончательный статус не определен. |
As is customary, the final draft report is a factual description of the Commission's work and proceedings during the session. |
Как обычно, окончательный проект доклада представляет собой фактическое описание работы и процедур Комиссии в ходе сессии. |
The relevant provision was accepted by the Conference and included in the final text of the Convention. |
Соответствующее положение было принято на Конференции и включено в окончательный текст Конвенции. |
We look forward to the adoption of the final guidelines later this year. |
Надеемся, что окончательный текст руководящих положений будет принят позднее в этом году. |
It is expected that the final draft of this third edition of the Digest will be ready in the fourth quarter of 2010. |
Ожидается, что окончательный проект третьего издания Сборника будет готов в четвертом квартале 2010 года. |
All determinations, dismissals and judgments of the [appellate body] shall be final and shall not be further considered or appealed. |
Все определения, отказы и постановления [апелляционного органа] носят окончательный характер и не подлежат дальнейшему рассмотрению или апелляции. |
The key elements of this discussion were brought to the Committee for inclusion in the final draft. |
Основные выводы по результатам обсуждения были представлены Комитету для включения в окончательный проект Кодекса. |
The final text of the Innovation Performance Review of Belarus is due to be published as an official UNECE publication. |
Окончательный текст Обзора результативности инновационной деятельности Беларуси должен быть опубликован в качестве официальной публикации ЕЭК ООН. |
The final list of side events should be available for information by the May 2011 special session of CEP. |
Окончательный список параллельных мероприятий должен быть подготовлен для информации до начала специальной сессии КЭП в мае 2011 года. |
Before publication, the final draft shall be approved by the Working Group. |
Перед публикацией окончательный проект утверждается Рабочей группой. |
The final evaluation report was expected by the end of January 2010 and would be submitted to the Commission at its sixty-sixth session. |
Окончательный доклад по оценке ожидается к концу января 2010 года и будет представлен Комиссии на ее шестьдесят шестой сессии. |
The report on Hg in the aquatic environment was presented in its final form. |
З. Был представлен окончательный вариант доклада по ртути в водной среде. |
The final version of the Regional Analysis report was approved by the PMU after extensive consultations with all stakeholders. |
Окончательный вариант доклада о Региональном анализе был одобрен ГУП после широких консультаций со всеми заинтересованными сторонами. |
The secretariat presented the final version of the video prepared in cooperation with United Nations Television. |
ЗЗ. Секретариат представил окончательный вариант видеофильма, подготовленного в сотрудничестве с телевидением Организации Объединенных Наций. |