Английский - русский
Перевод слова Final
Вариант перевода Окончательный

Примеры в контексте "Final - Окончательный"

Примеры: Final - Окончательный
The final 2011 workplan was reviewed and endorsed by the Audit Advisory Committee. Окончательный план работы на 2011 год был рассмотрен и одобрен Консультативным комитетом по ревизии.
The Committee will consider the final draft of the manual for developing NTHEAPs prepared by the secretariat. Комитет рассмотрит окончательный проект руководства по разработке НПДТОСОЗ, подготовленный секретариатом.
The Steering Committee is expected to adopt the final action points for policymakers agreed at the workshop. Ожидается, что Руководящий комитет примет окончательный вариант направлений деятельности для директивных органов, согласованных на семинаре.
The final version of the Review was released as an ECE publication in April 2012. Окончательный вариант Обзора был издан в качестве публикации ЕЭК в апреле 2012 года.
A final version of that document, to reflect comments received by CEP, would be submitted to the Executive Committee. Окончательный вариант этого документа, отражающий замечания, полученные КЭП, будет представлен Исполнительному комитету.
The final draft of the updated SPPI Guide is expected due in early 2013. Окончательный проект обновленного Руководства по ИЦПУ планируется опубликовать в начале 2013 года.
It addressed a number of pending issues and agreed on a final version of the amended Protocol text. Он рассмотрел ряд нерешенных вопросов и согласовал окончательный вариант текста Протокола с поправками.
The final 2012 workplan was reviewed by the Audit Advisory Committee prior to its approval by the Executive Director. Прежде чем окончательный план работы на 2012 год был утвержден Директором-исполнителем, он был рассмотрен Консультативным комитетом по вопросам ревизии.
The final version of the Chair's summary was made available before the closing plenary session of the Conference. Окончательный вариант резюме Председателя был предоставлен до заключительного пленарного заседания Конференции.
The experts will consider comments and amendments made by IMO DSC 18 and the Working Party and agree on a final text. Эксперты рассмотрят замечания и поправки, внесенные ПОГ 18 ИМО и Рабочей группой, и согласуют окончательный текст.
The final draft would be circulated among the Board for comments and suggestions. Окончательный проект будет распространен среди членов Совета для высказывания замечаний и предложений.
The Group took note of the first final draft of the report/ publication prepared by the consultant and the secretariat. Группа приняла к сведению первый окончательный проект доклада/публикации, подготовленный консультантом и секретариатом.
It is intended that the final draft of the recommendations will be available prior to the seventeenth meeting of the Working Group of the Parties. Предполагается, что окончательный проект рекомендаций будет подготовлен до начала семнадцатого совещания Рабочей группы Сторон.
Repeat this exercise, if necessary, and submit the final draft to the Inland Transport Committee for adoption. При необходимости еще раз проделает эту работу и представит окончательный проект для принятия Комитетом по внутреннему транспорту.
It is highlighted that the final programme support cost income level will depend greatly on the actual level of programme implementation. Подчеркивается, что окончательный уровень поступлений в счет расходов на вспомогательное обслуживание программ будет в значительной степени зависеть от фактического уровня осуществления программ.
Decisions taken by the Commission for provisional scheduling of a substance are final and are not subject to review by the Council. Решения, принимаемые Комиссией о временном включении в списки того или иного вещества, носят окончательный характер и не подлежат пересмотру Советом.
Two of them submitted their comments which were partly incorporated in the final version of the common core document. Две организации представили свои замечания, которые были затем частично включены в окончательный вариант общего базового документа.
This would allow discussions of the final draft of this document to take place well before the Ministerial. Это даст возможность обсудить окончательный проект документа до Совещания министров.
She said she looked forward to receiving the final detailed recommendations from UNECE and ITC on trade facilitation and regulatory cooperation. По ее словам, она очень надеется получить от ЕЭК ООН и МТЦ окончательный вариант детализированных рекомендаций по упрощению процедур торговли и сотрудничеству в нормативном регулировании.
The Rapporteur would send to the secretariat pictures for inclusion in the final Internet publication by the end of 2013. Докладчик направит в секретариат фотографии для включения в окончательный вариант публикации, который будет размещен в Интернете к концу 2013 года.
The secretariat produces a final draft, incorporating these comments. Секретариат подготавливает окончательный проект с учетом полученных комментариев.
The final draft is presented to the Committee for approval. Окончательный проект представляется Комитету на утверждение.
The proposed standard on revenue recognition had been re-exposed for comment, and a final standard is expected by early 2013. Предлагаемый стандарт по учету доходов был вновь представлен для замечаний, и ожидается, что окончательный вариант стандарта будет готов к началу 2013 года.
The final impact is also conditional on the time frame of the analysis. Окончательный результат также зависит от периода времени, охваченного анализом.
CC Article 49 empowers a Maltese court to take into account a final judgement delivered by a foreign court in determining punishment. Статья 49 УК уполномочивает мальтийский суд принимать во внимание окончательный вердикт, вынесенный иностранным судом при определении размера наказания.