Английский - русский
Перевод слова Export
Вариант перевода Экспортных

Примеры в контексте "Export - Экспортных"

Примеры: Export - Экспортных
The Cedric name was dropped for most export markets, with the car now called the Datsun 200C, 220C, 240C, or 260C. Название Cedric исчезло на большинстве экспортных рынков, где автомобиль стал называется Datsun 200C, 220C, 240C или 260C.
The wagons/vans were built until May 1990, when they were replaced by the Nissan Avenir (Primera wagon in most export markets). Универсалы строились до мая 1990, когда они были заменены на Nissan Avenir (универсал Primera на большинстве экспортных рынков).
Sales in export markets did not occur until 2004, with production in Japan no longer being the primary source. Продаж на экспортных рынках не осуществлялось до 2004 года, с выходом производства модели за пределы Японии.
with annual sales of more than 5,000 million with their own export rights sanitation supplies and Equipment Company. с годовым объемом продаж свыше 5000 миллионов при своих экспортных прав Хонгда санитарно-гигиенических принадлежностей и инвентаря.
L201 was the chassis code used on export market cars, usually labelled "Cuore". Код шасси L201 использовался для экспортных версий, с названием «Cuore».
Most export markets received the 2.8 L L28 OHC I6 or the new LD28 diesel version, and was called the Datsun 280C. Большинство экспортных рынков получили 2,8-литровый шести-цилиндровый L28 либо новый LD28 дизельный вариант, а автомобиль назывался Datsun 280C.
The rebodied Mazda Luce Legato became the second generation 929 in 1978 for export markets, often called the 929L. Mazda Luce Legato стала вторым поколением 929 с 1978 года на экспортных рынках, где она обозначались как «929L».
In export markets, the Harrier was rebadged as the Lexus RX from March 1998. На экспортных рынках продаётся как Lexus RX с марта 1998 года.
In the same newspaper article a researcher noted that in 2008 Finland had also denied some export permits to Sri Lanka, Brazil and Russia. В той же газетной статье, исследователь темы отмечает, что в 2008 году Финляндия также отказала в выдаче определенных экспортных разрешений для Шри-Ланки, Бразилии и России.
In our export facilities we sort animals into uniform groups and do all the necessary health checks and treatments for best sanitary conditions. В наших экспортных помещениях мы сортируем животных в однообразные группы и делаем все необходимые проверки и обработки животных, предлагая, таким образом, наилучшие санитарные условия.
For such small country as Latvia, in addition with actually destroyed manufacturing economy and absence of any natural export resources it means practically hopeless debt dependence and full loss of any independence. Для такой маленькой страны, как Латвия, вдобавок с фактически разрушенной производящей экономикой и отсутствием каких-либо природных экспортных ресурсов это означает практически безысходную долговую зависимость и полную утрату какой-либо самостоятельности.
This Gloria also made it into export markets, for instance going on sale in Finland in April 1965. Gloria также была доступна на экспортных рынках, например, с апреля 1965 года она поступила в продажу в Финляндии.
On top of the lineup was the 2.8-litre L28E, and for some export markets the 2.4-litre L24 engine (usually carburetted) was also offered. На вершине же среди двигателей был 2,8-литровый L28E, а для некоторых экспортных рынков был доступен двигатель L24 объёмом 2,4 литра (обычно карбюраторный).
Sales of the German subsidiary, Rehau AG & Co, in 2013 was €1.6 billion, of which about 35% was achieved through export business. Продажи в немецкой дочерней компании, Rehau AG + Co, в 2011 году составили € 1,5 млрд, из которых около 35 процентов была достигнуто за счет экспортных операций.
State export earnings stood at A$10 billion per year and grew by 8.8% from 2002 to 2003. Доходы от экспортных операций составляют около 10 миллиардов австралийских долларов в год, увеличившись на 8,8 % в 2002-2003 гг.
From an economist's perspective, a key point is that losing export sales does not represent a cost per se. С точки зрения экономиста, ключевым моментом является то, что, по сути, потери от экспортных продаж не представляют собой затраты.
It captured many of Japan's export markets; it imported and adapted Japanese technologies; it employed similar planning methods; and the chaebols are an outgrowth of Japan's zaibatsu corporate model. Она захватила множество экспортных рынков Японии; она импортировала и адаптировала японские технологии; она использовала схожие методы планирования; а чеболи являются потомком японской корпоративной модели дзайбацу.
They are now fully aware that their slightly nostalgic post-colonial view of these countries as large export markets and deep reservoirs of cheap labor has become outdated. Им сегодня прекрасно известно, что их слегка ностальгическое пост-колониальное восприятие этих стран как крупных экспортных рынков и глубоких резервуаров дешевой рабочей силы давно устарело.
In 2014, for the thirteenth year in a row, Texas led the United States in export revenues. В 2008 году уже седьмой год подряд, Техас лидирует в США по размерам экспортных доходов.
Financial incentives such as tax - free imports of raw materials encouraged the production of export goods, stimulating the growth in textile and electrical machine industries. Финансовые стимулы, такие как беспошлинный ввоз сырья, поощряли производство экспортных товаров, стимулируя рост текстильной и электротехнической промышленности.
Institutional infrastructure, including business organizations for trade promotion and export priorities Организационная инфраструктура, включая коммерческие организации по содействию торговле и определению экспортных приоритетов
The first project seeks to enhance the export earning abilities of island developing countries in value-added food products in order to achieve sustained economic growth and sustainable development. Первый проект направлен на расширение экспортных поступлений островных развивающихся стран от продажи произведенных продовольственных товаров, что необходимо для достижения устойчивого экономического роста и стабильного развития.
In real terms, the region's purchasing power of export earnings declined by 30 per cent compared to 1979-1981. В реальном выражении покупательная способность региона из расчета экспортных поступлений сократилась на 30 процентов по сравнению с периодом 1979-1981 годов.
As regards export subsidies developing countries are allowed to provide subsidies to reduce the marketing costs of agricultural products and differential internal transport costs, which developed countries must curtail. Что касается экспортных субсидий, то развивающимся странам разрешено предоставлять субсидии для снижения расходов по сбыту сельскохозяйственной продукции и разницы в расходах по внутренней перевозке, которые должны быть сокращены развитыми странами.
It anticipates that some land-based producers of the same minerals that are to be produced from the seabed may suffer serious adverse effects on their export earnings or economies. В нем предполагается, что для экспортных поступлений или экономики некоторых стран, ведущих на суше добычу тех же полезных ископаемых, что добываются и на морском дне, могут быть созданы серьезные отрицательные последствия.