Английский - русский
Перевод слова Export
Вариант перевода Экспортных

Примеры в контексте "Export - Экспортных"

Примеры: Export - Экспортных
Higher freight rates of course also affected the competitiveness of those steel producers that mainly depend on export markets. Повышение фрахтовых ставок, разумеется, затронуло также конкурентоспособность тех производителей стали, которые зависят главным образом от экспортных рынков.
Linkages with local businesses can also help the latter to explore new export or product markets. Связи с местными предприятиями также могут оказать им помощь в поиске новых экспортных рынков или рынков сбыта.
This, could lead - some participants feared, - could lead to a loss of export opportunities and market share. Это, как предостерегли некоторые участники, может привести к потере экспортных возможностей и рыночной доли.
The currencies of most commodity-exporting economies were under growing pressure to appreciate as a result of their surging export revenues. Валюты большинства стран-экспортеров сырьевых товаров имели тенденцию к повышению в результате стремительного увеличения их экспортных поступлений.
Members also significantly bridged gaps in the agriculture negotiations - including a historic agreement to eliminate export subsidies by a date to be agreed. Государства-члены также добились существенного сближения позиций на переговорах по вопросам сельского хозяйства, включая историческое соглашение об отмене экспортных субсидий к определенной дате, которую еще предстоит согласовать.
As regards STEs, it is generally agreed that no commercial activities of STEs should contain export subsidy elements. В отношении ГТП в целом существует понимание того, что никакая коммерческая деятельность ГТП не должна включать элементы экспортных субсидий.
New export opportunities for developing countries, including through outsourcing, need to be supported and facilitated. Необходимо оказывать поддержку и содействие появлению новых экспортных возможностей для развивающихся стран, в том числе в рамках внешнего подряда.
African countries had difficulties in adjusting to environmental and environment-related food safety requirements in their key export markets. Африканские страны сталкиваются с трудностями в адаптации к экологическим требованиям и смежным требованиям, касающимся безопасности продовольственных товаров, на их ключевых экспортных рынках.
As a result, the multilateral trade rules are perceived as having little relevance for addressing export concerns. В результате бытует мнение, что многосторонние торговые правила не слишком связаны с решением экспортных проблем.
However, meeting ever-changing ERHRs in export markets has not only a market access aspect but also a sustainable development dimension. Однако удовлетворение постоянно меняющихся ЭМСТ на экспортных рынках сопряжено не только с аспектом доступа к рынкам, но и с аспектом устойчивого развития.
Number and results of export consortia support programmes. Количество и результаты осуществления вспомо-гательных программ экспортных консорциумов.
Firm-level export and productivity performance indicators (e.g. increased sales, exports, market share). Показатели экспортных операций и производительности компаний (например, увеличение объема продаж, экспорта, доли рынка).
Projects to foster export consortia are being implemented in Egypt, India, Jordan, Morocco and Tunisia. В Египте, Индии, Иордании, Марокко и Тунисе осуществляются проекты укрепления экспортных консорциумов.
Another planned initiative is a new global training programme on export consortia for which the preparatory groundwork has been carried out. В числе других инициатив намечается осуществить новую глобальную прог-рамму подготовки кадров по проблематике деятель-ности экспортных консорциумов, и в этом направ-лении уже ведется подготовительная работа.
It's full of cans for export, loaded in Hampton Roads. Там полно экспортных контейнеров, погруженных в Хэмптон Роудз.
However, in order for it to take advantage of export markets, its industry needed to become more competitive. В то же время, чтобы воспользоваться преимуществами экспортных рынков, промышленности Эфиопии нужно стать более конкурентоспособной.
Firearms are subject to import and export restrictions and require importation permits. Огнестрельное оружие является предметом импортных и экспортных ограничений и на его импорт требуется разрешение.
1.11 Import or export of all goods in the border areas are released only after 100% examination. 1.11 Прохождение всех импортных и экспортных товаров через пограничную зону разрешается только после их 100-процентной проверки.
The corporate social responsibility concepts will be progressively integrated in the process of export consortia development to facilitate SMEs insertion into regional and global value chains. Концепции корпоративной социальной ответственности будут последовательно реализовываться в процессе создания экспортных консорциумов в целях содействия интеграции МСП в региональные и глобальные производственно-сбытовые цепи.
It contributes approximately 20% of agricultural GDP, and 12% export earnings. На нее приходится примерно 20 процентов сельскохозяйственного ВВП и 12 процентов экспортных поступлений.
Gold continues to be Guyana's highest value export commodity. Одним из самых ценных экспортных сырьевых товаров Гайаны остается золото.
The rapidly growing garment industry has become the second-largest export earner and the largest employer of female urban labour. Быстро растущая отрасль производства одежды стало вторым крупнейшим источником экспортных поступлений и занятости женщин в городских районах.
The intra-Community transfers of the less sensitive dual-use items are not subject to export licences. Для поставок менее важных товаров двойного назначения в рамках Сообщества не требуется получения экспортных лицензий.
A number of penalties for violation of export prohibitions and restrictions with regard to sensitive items are in place. Предусмотрены наказания за нарушение экспортных запретов и ограничений относительно чувствительных товаров.
The above mentioned legislation sets forth provisions for effective export licensing systems. В вышеупомянутых законодательных актах содержатся положения относительно эффективных систем экспортных лицензий.