Английский - русский
Перевод слова Export
Вариант перевода Экспортных

Примеры в контексте "Export - Экспортных"

Примеры: Export - Экспортных
Their non-oil sectors, which lie mostly outside the manufacturing sector, make limited contributions to export earning and government revenue. Их ненефтяные секторы экономики, которые в большинстве своем не относятся к обрабатывающему сектору, вносят ограниченный вклад в получение экспортных поступлений и государственных доходов.
Many States are still heavily dependent on agriculture, which generates a sizeable share of their export earnings. Многие государства по-прежнему находятся в значительной зависимости от сельского хозяйства, на долю которого приходится ощутимая часть их экспортных поступлений.
The potential misuse of sensitive technologies by terrorists is not specifically evaluated in the assessment of export applications. Возможность использования технологий двойного назначения террористами в незаконных целях конкретно не подвергается анализу при оценке экспортных заявок.
Nearly 50 developing economies depend on agriculture for over one third of their export earnings. Почти 50 развивающихся стран зависят от торговли сельскохозяйственной продукцией, на долю которой приходится почти треть их экспортных поступлений.
Terms of trade deteriorated throughout the decade, resulting in declining export earnings. За десятилетие условия торговли ухудшились, что привело к снижению экспортных поступлений.
Nevertheless, Haiti was required to maintain a debt-servicing level equivalent to 8 per cent of its export income. Однако Гаити вынуждена выделять на обслуживание своего долга 8 процентов от суммы своих экспортных поступлений.
In the past, exports of nuts, dried fruits and agricultural by-products provided Afghanistan with 48 per cent of its export revenue. В прошлом экспорт орехов, сухофруктов и побочной сельскохозяйственной продукции обеспечивал 48 процентов экспортных поступлений Афганистана.
In the 1970s, livestock products made up a significant part of national income and export revenues. В 70х годах на долю животноводства приходилась значительная часть национальных доходов и экспортных поступлений.
Furthermore, LDCs needed improved and unfettered market access to all their export products. Кроме того, НРС нуждаются в расширенном свободном доступе на рынки всех их экспортных продуктов.
Most African countries depended for more than half of their export earnings on one or two commodities. В большинстве африканских стран более половины экспортных поступлений приходится на один-два сырьевых товара.
The mandated negotiations on agriculture should be completed in order to improve market access by removing export and domestic subsidies provided by developed countries. Предусмотренные переговоры по сельскому хозяйству должны быть доведены до конца, с тем чтобы расширить доступ к рынкам за счет ликвидации экспортных и внутренних субсидий, предоставляемых развитыми странами.
This would not have been possible without the maintenance of open export markets, and it showed the importance of the WTO agreements. Это было бы невозможно без сохранения открытых экспортных рынков, что продемонстрировало важное значение соглашений ВТО.
Both the Member States and the candidate countries will be encouraged to make use of import and export price surveys. Как государства-члены, так и страны-кандидаты будут поощряться к использованию обследований импортных и экспортных цен.
Some countries have been successful in promoting niche export industries, including textiles, cut flowers, fruit and vegetables. Некоторым странам удалось достичь успехов в содействии развитию узкоспециализированных экспортных секторов, включая экспорт текстиля, фруктов, овощей и срезанных цветов.
The forestry sector continued to constitute overall 2.5 per cent of GDP and 10 per cent of export earnings. Лесной сектор продолжал обеспечивать 2,5 процента ВВП и 10 процентов экспортных поступлений.
These various impacts of export subsidies could impact on local producers and even consumers' enjoyment of their right to development. Такие различные последствия экспортных субсидий могут оказывать воздействие на пользование местными производителями и даже потребителями их правом на развитие.
The absorption of labour by the informal sector offset the negative trend recorded in export sectors to a large extent. Поглощение рабочей силы неформальным сектором позволило большей частью смягчить неблагоприятную тенденцию в экспортных секторах.
Terms of trade directly affect the level of resources generated from export earnings, particularly for developing countries that depend on commodities. Условия торговли непосредственно определяют уровень ресурсов, получаемых за счет экспортных поступлений, особенно в развивающихся странах, которые зависят от продажи сырьевых товаров.
Because of its outward orientation, the country's economy is heavily dependent on export revenues and inflows of external capital. В силу ориентации экономики Конго на внешний рынок она непосредственно зависит от экспортных поступлений и притока внешнего капитала.
The advent of a rule-based multilateral trading system did little to augment their export trade and earnings. Формирование упорядоченной многосторонней торговой системы никак не способствовало расширению их экспорта и повышению уровня их экспортных доходов.
In 2000, oil accounted for 81 per cent and 53 per cent of export revenue in Turkmenistan and Kazakhstan, respectively. В 2000 году в Туркменистане и Казахстане на экспорт нефти приходилось 81 процент и 53 процента экспортных поступлений соответственно.
Increased and more effective market access can only enhance development finance if countries have the export supply capabilities to compete effectively in foreign markets. Расширенный и более эффективный доступ на рынок может лишь усилить финансирование развития, если страны обладают потенциалом экспортных поставок для эффективной конкуренции на иностранных рынках.
Until 1989, agriculture has consistently represented over two thirds of Cuba's export earnings (including sugar, tobacco and citrus). До 1989 года на долю сельского хозяйства неизменно приходилось более двух третей экспортных поступлений Кубы (включая сахар, табак и цитрусовые).
The development of export industries also requires an enabling framework, including transport infrastructure, efficient administrative procedures and structures, and trade-related financial services. Развитие экспортных отраслей требует также наличия благоприятных условий, включая инфраструктуру транспорта, эффективные административные процедуры и структуры и связанные с торговлей финансовые услуги.
Half of all developing countries depend on non-fuel commodities for more than half of their export earnings. Большая часть экспортных поступлений половины всех развивающихся стран приходится на нетопливные сырьевые товары.