Английский - русский
Перевод слова Explore
Вариант перевода Изучить

Примеры в контексте "Explore - Изучить"

Примеры: Explore - Изучить
They didn't get enough samples to really explore the genetics in enough detail. Образцов недостаточно, чтобы действительно изучить генетику подробно.
And then moved slowly to explore the other possibilities of capturing traces. И потом небольшое движение, чтобы изучить возможности улавливания следов.
We had to draw our audience in, get them to slow down, to explore the objects. Мы должны были заинтересовать зрителя, заставить его замедлить шаг и изучить отдельные предметы.
The team also sought to explore the benefits of not having to move a character around an in-game world. Square Enix также хотела изучить преимущества отсутствия необходимости перемещать персонажа по игровому миру.
Before adopting it, we should explore more economical alternatives. Прежде чем ее принять, мы должны изучить больше экономических альтернатив.
It was necessary to address the situation with small firms and to explore the ways to transfer environmentally sound technology to them. Необходимо обратить внимание на положение малых фирм и изучить пути передачи им экологически безопасных технологий.
We have also indicated our willingness to explore ways and means of converting this undertaking into a de jure obligation. Мы также заявили о своей готовности изучить пути и средства преобразования этого решения в обязательство де-юре.
In that connection, the Commission should explore the possibility of hearing from a private sector representative at its next round of country-specific meetings. В этой связи Комиссии следует изучить возможность заслушания представителя частного сектора в ходе своего следующего раунда заседаний по стране.
For He presents you the chance to explore all the mysteries of this chamber. Он даст тебе изучить все тайны этого зала.
He said that if you explore the map fully before your opponent you quadruple your resources. Он сказал, что лучше изучить карту полностью - прежде чем противник израсходует ресурсы.
I'm just trying to explore all the options. Я просто хочу изучить все варианты.
I just want the chance to explore it so I can know for sure. Я просто хотела иметь возможность изучить это, чтобы точно понять.
Mr. Simpson, I have built a device that will enable you to explore your memories. Мистер Симпсон, я построил машину, которая позволит вам изучить собственную память.
So we can have people explore an environment and see the location they have to remember. Мы попросим людей изучить обстановку и посмотрим, какой участок они запоминают.
Jane, you should really explore all these different neighborhoods online. Джейн, тебе действительно стоит изучить все эти районы через Интернет.
I know, but it's hard to explore with Adalind there. Знаю, но трудно изучить его, когда рядом Адалинда.
You should call me if you ever want to explore other instruments. Вы должны позвонить мне, если вы хотите изучить другие инструменты.
It will also explore possibilities to ensure harmony with natural systems and will require cooperation from all concerned. Для этого потребуется изучить все пути обеспечения гармонии с природными системами и сотрудничество всех заинтересованных лиц и организаций.
They also encouraged subregional organizations and arrangements to explore ways of supporting CSCE. Они также рекомендовали субрегиональным организациям и структурам изучить пути оказания поддержки СБСЕ.
The Administrator has asked the Oversight Group to explore possible solutions. Администратор просил Группу надзора изучить пути возможного решения данной проблемы.
The Secretariat should explore the possibility of following that practice and should report on its findings in due course. Секретариату следует изучить возможность перехода на такую практику и в надлежащее время представить доклад о своих соображениях на этот счет.
The parties also undertook to explore the possible expansion of the transfer of powers and responsibilities to other spheres. Стороны обязались также изучить возможность распространения передачи полномочий и ответственности на другие сферы.
They equally agreed to explore concrete ways to provide assistance for the strengthening of an independent judiciary and democratic institutions. Они также приняли решение изучить конкретные пути содействия укреплению независимых судебных и демократических институтов.
The Council encourages the Special Representative of the Secretary-General and UNPROFOR to explore as a matter of priority proposals for the demilitarization of Sarajevo. Совет предлагает Специальному представителю Генерального секретаря и СООНО изучить в приоритетном порядке предложения в отношении демилитаризации Сараево.
Governments and private sectors were urged to explore the various possibilities open to them, and act accordingly. Правительствам и частному сектору было настоятельно предложено изучить различные имеющиеся возможности и предпринять соответствующие действия.