Английский - русский
Перевод слова Explore
Вариант перевода Изучать

Примеры в контексте "Explore - Изучать"

Примеры: Explore - Изучать
The vision promoted by living well strongly supports the need to explore alternatives beyond conventional knowledge. Мировоззрение, строящееся на концепции благополучной жизни, убедительно свидетельствует о том, что необходимо изучать альтернативные подходы, выходящие за рамки традиционных представлений.
We want to navigate, explore, discover information. Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
Capacity-building efforts should explore and encourage the cooperation of academia and the private sector. В рамках усилий по созданию потенциала следует изучать и поощрять сотрудничество со стороны научных кругов и частного сектора.
UNFIP continues to explore ways of supporting financial monitoring and analysis with enhanced IT capacity. ФМПООН продолжает изучать способы оказания поддержки в вопросах финансового контроля и анализа за счет более широких возможностей в сфере информационных технологий.
We should explore proposals that can achieve that goal. Нам следует изучать предложения, которые могут способствовать достижению этой цели.
It will explore avenues for ensuring greater cooperation and a sharing of agendas and experiences with global and regional parliamentary assemblies and organizations. Он будет изучать пути налаживания более тесного сотрудничества и обмена повестками дня и опытом с глобальными и региональными парламентскими ассамблеями и организациями.
Forum member States need to define more clearly which relationships they want to explore at any one time. Государства-участники Форума должны более четко определять, какие взаимосвязи они хотят изучать на определенном этапе.
Increase domestic budgetary allocations for combating non-communicable diseases and explore viable financing options through voluntary innovative financing mechanisms, including taxation on tobacco and alcohol. Увеличивать объем национальных бюджетных ассигнований на цели борьбы с неинфекционными заболеваниями и изучать перспективные варианты финансирования через новаторские механизмы добровольного финансирования, включая обложение налогом табачных изделий и алкоголя.
The Office of the Prosecutor continued to explore all relevant leads and potential defences. Канцелярия Обвинителя продолжала изучать все соответствующие версии и потенциальные версии защиты.
There was also a need to explore opportunities to partner with other departments in the Secretariat or within the specialized agencies. Также необходимо изучать возможности партнерства с другими департаментами Секретариата или с подразделениями специализированных учреждений.
Further, there was a need to explore the relationship between priority setting and international cooperation. Кроме того, необходимо изучать связь между расстановкой приоритетов и международным сотрудничеством.
UNCDF will work with UNDP to explore ways to have access to the existing UNDP platform. ФКРООН совместно с ПРООН будет изучать возможности получения доступа к имеющейся платформе ПРООН.
But he also plans to explore new paths and innovative working techniques where that appears appropriate. При необходимости он будет изучать новые пути и инновационные методы работы.
She will seek to consolidate their efforts and will explore new directions in which to develop the mandate. Она будет стремиться к закреплению результатов их работы и изучать новые направления оптимизации мандата.
Cooperation between the Afghan and Pakistani border forces was good but ISAF continues to explore further ways to improve the relationship. Между афганскими и пакистанскими пограничниками осуществляется неплохое взаимодействие, однако МССБ продолжают изучать дополнительные пути улучшения таких взаимоотношений.
Despite the gap between needs and resources, however, UNHCR had continued to explore opportunities to find a durable solution to the refugee problem. Между тем, несмотря на несоответствие ресурсов и потребностей, УВКБ продолжает изучать возможности поиска долгосрочного решения проблемы беженцев.
His delegation would be interested in learning more about what areas beyond trade and investment the Study Group intended to explore. Делегация его страны хотела бы больше узнать о том, какие еще сферы, помимо торговли и инвестиций, намерена изучать Исследовательская группа.
They should explore possibilities for promoting stronger synergies among policy frameworks covering financial, monetary, social and development planning. Им следует изучать возможности обеспечения более сильного синергетического эффекта различных программных документов, охватывающих финансовое, кредитно-денежное и социальное планирование и планирование развития.
Discussions will be solutions-oriented, seeking to integrate lessons learned, to identify possible good practices and to explore initiatives, interactions and governance arrangements. Обсуждения будут ориентированы на конкретные решения, стремиться учесть извлеченные уроки, выявлять возможные оптимальные виды практики и изучать инициативы, взаимодействие и меры в области управления.
Treaty bodies and States parties should also actively explore more effective modalities to reduce unnecessarily high reporting burdens. Договорные органы и государства-участники также должны активно изучать более эффективные механизмы сокращения излишней нагрузки, связанной с представлением докладов.
UNOPS will explore innovative ways of presenting information on its activities and of demonstrating results in real time to partners and the wider public. ЮНОПС будет изучать инновационные способы информирования о своей деятельности и представления результатов партнерам и широкой общественности в режиме реального времени.
However, children from indigenous communities also have the right to experience and explore cultures beyond the boundaries of their own family traditions. Однако дети из общин коренных жителей имеют также право познавать и изучать культуру, выходящую за рамки их собственных семейных традиций.
Feel free to review and... explore. Не стесняйтесь рассматривать и... изучать.
In this room, you shall explore the noble art of Divination. В этой комнате вы будетё изучать благородноё искусство Прорицания.
This university have allowed me to sit at my work bench and just explore the unknown. Университет позволил мне сидеть за своим столом и спокойно изучать неизвестное.