Английский - русский
Перевод слова Explore
Вариант перевода Изучить

Примеры в контексте "Explore - Изучить"

Примеры: Explore - Изучить
Explore the possibility of guaranteeing non-punishment or mitigated sanctions for perpetrators of corruption offences who spontaneously and actively cooperate with law enforcement authorities; изучить возможность гарантировать освобождение от наказания или смягчение меры наказания лиц, совершивших коррупционные деяния, в случае их добровольного и активного сотрудничества с правоохранительными органами;
Explore ways to improve the detection of corruption-related offences, including upon the request of foreign States, through the use of special investigative techniques. изучить способы повышения эффективности выявления преступлений, связанных с коррупцией, в том числе по просьбе иностранных государств, путем использования специальных методов расследования.
Explore the possibility of addressing instances of abuse of functions by public officers through criminal sanctions and not only disciplinary measures; изучить возможность применения уголовного наказания, а не только дисциплинарных мер, в случаях злоупотребления служебным положением публичными должностными лицами;
(a) Explore the possibility of appointing a well-known and charismatic personality as goodwill ambassador for indigenous issues; а) изучить возможность назначения популярной харизматической личности на пост посла доброй воли по вопросам коренных народов;
Explore within ICAO, the removal of the exemption from taxation of aviation fuel for international flights and the introduction of emission-related charges and taxes on an internationally agreed basis. Изучить в рамках ИКАО вопрос об отмене освобождения от уплаты налогов на авиационное топливо для международных полетов и о введении сборов и налогов за загрязнение окружающей среды на согласованной в международном масштабе основе.
Explore the possibility of including the reference to Articles 62 and 63 of the Charter in the Preamble; изучить возможность включения в преамбулу ссылки на статьи 62 и 63 Устава;
(b) Explore alternative options for the translation of the Compliance Committee's reports and findings, while respecting the equal treatment of the three official languages of UNECE; Ь) изучить альтернативные варианты перевода докладов и выводов Комитета по вопросам соблюдения, обеспечивающие равенство трех официальных языков ЕЭК ООН;
320.16 Explore the possibility of presenting a NAM initiative in the UN General Assembly on the promotion of the principle of equitable geographic distribution in the membership of treaty bodies. 320.16 изучить возможность представления в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций инициативы Движения неприсоединения в отношении содействия осуществлению принципа справедливого географического распределения мест в членском составе договорных органов;
Explore the possibility of considering foreign convictions of an alleged offender for the purpose of using such information in domestic criminal proceedings relating to corruption offences; изучить возможность учета сведений о прежних судимостях подозреваемого лица, имевшихся у него в других государствах, с целью использования соответствующей информации в рамках внутреннего уголовного производства в связи с коррупционными преступлениями;
(b) Explore interactively how best to link the work of civil society in conflict prevention with the work of Governments and the United Nations; Ь) с помощью диалога изучить наиболее эффективные пути увязки деятельности гражданского общества по предотвращению конфликтов с деятельностью правительств и Организации Объединенных Наций;
Explore the possibility of mechanisms such as national rapporteurs, who report to Governments on the scale, prevention and combating of violence against women, particularly trafficking in women and girls. изучить возможность использования таких механизмов, как институт национальных докладчиков, которые докладывают правительствам о масштабах, мерах по предупреждению и борьбе с насилием в отношении женщин, в частности с торговлей женщинами и девочками.
(b) Explore and share good practices in addressing indigenous peoples' health to catalyse and inspire increased action in countries; Ь) изучить передовую практику решения вопросов в сфере здоровья коренных народов и обменяться информацией о ней, с тем чтобы ускорить и стимулировать более активную деятельность на уровне стран;
90.12. Explore ways and means aimed at instilling democratic norms, standards and principles in the country, including through continuous awareness-raising and education (Malaysia); 90.12 изучить пути и средства, призванные укоренить в стране демократические нормы, стандарты и принципы, в том числе путем непрерывного повышения уровня информированности и образования (Малайзия);
Explore the possibility of systematically enforcing the ineligibility penalty with regard to elected public officials who have committed or been complicit in corruption; изучить возможность систематического обеспечения соблюдения решений о запрещении занимать соответствующие должности в отношении выборных публичных должностных лиц в случае совершения коррупционного преступления или участия в нем;
Explore the possibility of ensuring that the execution of a request can be postponed on the ground that it interferes with an ongoing investigation, prosecution or judicial proceeding in Indonesia; изучить возможность обеспечения того, чтобы исполнение запроса могло быть отложено на том основании, что он сопряжен с вмешательством в ведущееся расследование, уголовное преследование или судебное разбирательство в Индонезии;
Explore the possibility of including in the domestic legislation ad hoc provision(s) to criminalize trading in influence, in line with UNCAC article 18; изучить возможность включения во внутреннее законодательство специального положения (специальных положений) с целью введения уголовной ответственности за злоупотребление влиянием в корыстных целях в соответствии со статьей 18 КООНПК.
Explore the ways to enhance collaboration and synergies among C&I Processes as well as other international forestry processes, such as FRA and the CPF. Изучить способы укрепления сотрудничества и синергизма между процессами КиП и другими международными процессами, касающимися лесного хозяйства, как-то: ОЛР и ОСПЛ.
Explore alternative policies concerning asylum seekers and consider working with UNHCR to train its professionals who work with asylum seekers (Brazil); изучить альтернативные стратегии, касающиеся просителей убежища, и рассмотреть возможность сотрудничества с УВКБ с целью подготовки своих специалистов, работающих с просителями убежища (Бразилия);
Explore the possibility of criminalizing trading in influence as a self-standing corruption-related act which is distinct from the bribery offence. следует изучить возможность криминализации злоупотребления влиянием в корыстных целях как отдельного деяния коррупционного характера, отличающегося от преступления в форме подкупа.
(b) Explore the useful role that can be played by the private sector in this field; Ь) изучить вопрос о том, какую полезную роль в этой области может играть частный сектор;
Explore the possibility of construing legislation in a way that allows for the criminalization of abuse of functions regardless of the damage caused and in line with the requirements foreseen in article 19 of the Convention; Изучить возможность толкования законодательства таким образом, чтобы предусмотреть введение уголовной ответственности за злоупотребление служебным положением независимо от причиненного ущерба и с учетом требований, предусмотренных в статье 19 Конвенции.
Explore the possibility of expanding the scope of criminal offences for which extended confiscation is allowed to include corruption-related offences (art. 31 of the Convention); изучить возможность расширения сферы уголовных преступлений, за совершение которых допускается лишение права на длительный срок, и включения сюда преступлений, связанных с коррупцией (статья 31 Конвенции);
138.75. Explore the possibility of elaborating and adopting a national policy for gender equality in accordance with the international instruments in this area to which Saudi Arabia is a party (Colombia); 138.76. 138.75 изучить возможность разработки и принятия национальной политики по обеспечению гендерного равенства в соответствии с международными договорами в этой области, стороной которых является Саудовская Аравия (Колумбия);
On the basis of the information obtained, the joint Bureau meeting could look into ways of encouraging further commitment from the countries and stimulating financing of the activities. (b) Explore the possibilities for the EECCA countries to provide in kind contributions. На основе полученной информации совещание совместного Президиума могло бы рассмотреть способы стимулирования стран к взятию дальнейших обязательств, а также способы стимулирования финансирования мероприятий; Ь) изучить возможности стран ВЕКЦА производить свой взнос натурой.
e) Explore ways to involve major groups in the activities of the Collaborative Partnership on Forests and to strengthen its contribution to activities at the regional level; е) изучить пути вовлечения основных групп в деятельность Совместного партнерства по лесам и активизации его вклада в деятельность на региональном уровне;