| 8 billion miles to explore, sample and analyze data. | 8 миллиардов миль, которые нужно исследовать, отобрать образцы и проанализировать данные. |
| It has everything we need to explore the world. | На ней есть всё необходимое для того, чтобы исследовать мир... |
| We propose to explore this issue with the competent experts from other States in which multi-compartment equipment is used. | Предлагаем исследовать этот вопрос соответствующим специалистам иностранных государств, в которых эксплуатируются многокамерные транспортные средства. |
| The group requested the secretariat to elaborate project proposals that may contribute to the group's work and explore their funding possibilities. | Группа поручила секретариату разработать проектные предложения, которые могут способствовать работе группы, и исследовать возможности их финансирования. |
| The international community should operationalize the Green Climate Fund, transfer ecologically sound technologies, and explore innovative financing mechanisms. | Международное сообщество должно ввести в действие Зеленый климатический фонд, передавать экологически чистые технологии и исследовать инновационные механизмы финансирования. |
| Established an interactive room at the national museum where kids can learn and explore the Syrian history. | Создание в национальном музее интерактивного зала, в котором дети могут изучать и исследовать историю Сирии. |
| She will ensure the continuity of the work of her predecessors, and will explore new directions. | Она будет обеспечивать преемственность работы своих предшественников и исследовать новые направления. |
| No one could explore its treacherous terrain. | Никому не удавалось исследовать ее предательский ландшафт. |
| It allows you to explore them further. | Это позволяет Вам исследовать их далее. |
| We'll now take a short break, where you're free to explore the treasures of our rare book library. | А сейчас мы сделаем небольшой перерыв, во время которого вы можете исследовать сокровища нашей библиотеки редких книг. |
| Well, I want to explore. | Ну, а я хочу исследовать. |
| We use design as a medium to try and explore ideas, find out things, question. | Мы используем дизайн как средство, чтобы опробовать и исследовать идеи, узнать о вещах, задать вопросы. |
| Coulson's determined to explore people with powers. | Коулсон полон решимости исследовать людей со способностями. |
| A series of guided meditations to help her explore the depth of these new abilities. | Ряд направляющих медитаций, чтобы помочь ей исследовать всю глубину этих новых способностей. |
| We'd be missing an incredible opportunity to explore unknown space. | Тогда бы мы потеряли уникальную возможность исследовать неизвестный космос. |
| So Sue set out to explore her dark side. | Так Сью намеревалась исследовать свою темную сторону. |
| I gave him stuff to just "explore" that nearly killed him. | Я давал ему вещества, чтобы просто "исследовать", что чуть не убило его. |
| When I was 16, I left home to explore the world. | Когда мне исполнилось шестнадцать, я ушла из дома исследовать мир. |
| I've always felt that my position gives me the latitude to explore that gray area, sir... | Я всегда полагал, что мое положение дает мне возможность исследовать эту неизвестную зону, сэр... |
| And as stockholders of this company, we have every right to explore them, whether you like it or not. | И как акционеры этой компании, мы имеем полное право исследовать их, нравится вам это или нет. |
| I should like to explore the rest of the house. | Мне бы хотелось исследовать остальную часть дома. |
| Kiss me now and leave me to explore my prize. | Поцелуй меня и оставь исследовать мой трофей. |
| It will be interesting to explore the anatomy of a poet's soul. | Будет интересно исследовать анатомию души поэта. |
| Major Kira is here to explore her "pagh". | Майор Кира здесь, чтобы исследовать свою па. |
| The strangers must be sent to explore the new gas reserves. | Незнакомцев нужно послать, чтобы исследовать новые запасы газа. |