Английский - русский
Перевод слова Encourage
Вариант перевода Поощрять

Примеры в контексте "Encourage - Поощрять"

Примеры: Encourage - Поощрять
Encourage partnerships to promote activities aimed at enhancing environmentally sound management of, and raising awareness of issues relating to, chemicals and hazardous waste. Поощрять налаживание партнерских связей для содействия деятельности, направленной на активизацию экологически безопасного использования химических веществ и опасных отходов и повышение уровня информированности в вопросах, касающихся таких веществ и отходов.
Encourage countries to comply with FATF Special Recommendation 3 regarding the implementation of effective asset freezing and confiscation regime. поощрять страны к выполнению специальной рекомендации З ЦГФМ, касающейся применения эффективного режима замораживания и конфискации активов;
Encourage FIUs to actively engage with their international partners on a bilateral basis and through the Egmont Group of FIUs. поощрять подразделения финансовой разведки к активному сотрудничеству с их международными партнерами на двусторонней основе и в рамках Эгмонтской группы ПФР;
Encourage financial institutions to actively with law enforcement and other investigative agencies in sharing information on illicit finance activity. поощрять финансовые учреждения к активному сотрудничеству с правоохранительными и другими следственными органами и к обмену с ними информацией о незаконной финансовой деятельности;
Encourage inclusion of "plus-one" data on flight and ship manifests to facilitate screening procedures. поощрять включение в бортовые и судовые манифесты данных «плюс один» в целях облегчения процедур проверки;
(e) Encourage manufacturers of small arms and light weapons to develop measures against the removal or alteration of markings. ё) поощрять изготовителей стрелкового оружия и легких вооружений к разработке мер, препятствующих удалению или изменению маркировки.
o) Encourage and promote FDI in order to generate employment and reduce migration outflow; о) поощрять и привлекать иностранные инвестиции на цели развития с целью создания рабочих мест и сокращения оттока мигрантов;
l) Encourage and promote joint use of traditional media and new technologies. Поощрять и стимулировать совместное использование традиционных средств массовой коммуникации и новых технологий.
i) Encourage further development of secure and reliable applications to facilitate online transactions. Поощрять дальнейшее развитие безопасных и надежных приложений для упрощения осуществления сделок в онлайновом режиме.
Encourage symposia, seminars, lectures and other meetings of experts in the various fields covered in this Declaration; поощрять организацию симпозиумов, семинаров, лекций и других встреч экспертов в различных областях, охватываемых настоящей Декларацией;
Encourage the use of less environmentally damaging travel modes (bicycles, walking); поощрять использование менее вредных для окружающей среды видов транспорта и передвижения (электромобили, велосипеды, ходьба);
(e) Encourage other non-governmental organizations and social scientists to study violence in society and its causes; е) поощрять другие неправительственные организации и ученых-социологов изучать случаи насилия в обществе и их причины;
(b) Encourage and/or implement appropriate training and information to support all professionals involved in crime prevention; Ь) поощрять и/или осуществлять соответствующие программы подготовки кадров и сбора информации в целях поддержки всех сотрудников, занимающихся борьбой с преступностью;
Encourage training in the use of communication and information technology for trade to increase capacities within their own countries; З. Поощрять подготовку кадров в деле использования средств связи и информационной технологии в области торговли для наращивания потенциала внутри своих стран;
Encourage interaction among local stakeholders to ensure their effective participation in the energy planning processes поощрять взаимодействие между местными сторонами в целях обеспечения их эффективного участия в процессах планирования в области энергетики
Encourage companies' initiatives to promote enterprise environmental self-monitoring and corporate environmental or sustainability reporting in EECCA. поощрять инициативы компаний, направленные на поощрение самомониторинга предприятий и представления корпорациями в странах ВЕКЦА докладов по вопросам окружающей среды или устойчивости.
Encourage multilateral and regional development banks to take a more active role in promoting innovations in development financing следует поощрять многосторонние и региональные банки развития к тому, чтобы они играли более активную роль в содействии внедрению нетрадиционных методов финансирования развития;
Encourage countries to recognize the impact of their macroeconomic policies on all participants in the international economy следует поощрять страны к признанию того, что их макроэкономическая политика имеет последствия для всех субъектов международной экономики;
Encourage programs that assist governments in controlling their territories and foster better information sharing and operational planning between states. поощрять реализацию программ, которые помогают правительствам осуществлять контроль за своей территорией и способствуют более эффективному обмену информацией и оперативному планированию между государствами.
(e) Encourage sound financial practices at all levels of government; ё) поощрять использование рациональных финансовых процедур на всех уровнях управления;
Encourage studies on gender aspects of forest policy and practices in Europe especially in the context of education, training, communication and decision making to improve sustainable forest management. Поощрять исследования по гендерным аспектам лесохозяйственной политики и практике в Европе, особенно в контексте обучения, подготовки, поддержания контактов и принятия решений в целях обеспечения устойчивого лесопользования.
(b) Encourage direct investments through bilateral or multilateral agreements in accordance with improvement of financial and technical capabilities among developing countries; Ь) поощрять прямые инвестиции на основе двусторонних или многосторонних соглашений по мере расширения финансовых и технических возможностей развивающихся стран;
Encourage the opening of governmental launch market worldwide; поощрять создание всемирного рынка ракет-носителей под эгидой правительств;
(a) Encourage the effective regulation of labour recruiters and other intermediaries who facilitate international migration. а) Поощрять эффективное регулирование деятельности вербовщиков рабочей силы и других посредников, которые способствуют международной миграции;
(b) Encourage the use of logistics and telematic systems to reduce vehicle movements and empty runs; Ь) поощрять использование логистических систем и систем телематики для сокращения объема движения транспортных средств и уменьшения порожних пробегов;