Английский - русский
Перевод слова Encourage
Вариант перевода Поощрять

Примеры в контексте "Encourage - Поощрять"

Примеры: Encourage - Поощрять
I really wish you wouldn't encourage him, man. А вот не надо его поощрять.
To that end, the international community should encourage the various actors to find a peaceful solution to their conflicts. В этих целях международное сообщество должно поощрять все стороны к поиску мирного урегулирования конфликта.
Thirdly, we should encourage industrialized countries to increase their foreign direct investment in the poorest countries. В-третьих, мы должны поощрять промышленно развитые страны к тому, чтобы они увеличили свои прямые иностранные инвестиции в беднейшие страны.
UNDP should encourage cross-practice cooperation, recognizing that achieving desired results often requires integration and joint programming between focus areas. ПРООН следует поощрять сотрудничество в междисциплинарной практической деятельности в знак признания того, что достижение желательных результатов нередко требует интеграции и совместной разработки программ по целевым направлениям деятельности.
The United Nations should encourage those better-placed countries to further achieve the MDG-Plus objectives. Организации Объединенных Наций следует поощрять более развитые страны к достижению целей «ЦРДТ плюс».
Governments should encourage the banking sector to provide credit to SMEs, for example through fiscal incentives. Правительствам следует поощрять банковский сектор к предоставлению кредитов МСП, например с помощью налоговых стимулов.
The agency should actively encourage the public to provide such information. Компетентные органы должны активно поощрять общественность представлять им такую информацию.
Governances must encourage the involvement of people at all levels. Органы управления должны поощрять участие людей на всех уровнях.
Within Africa, regional initiatives were needed to open up and encourage trade in goods and services among member States. В пределах самой Африки необходимо осуществлять региональные инициативы и поощрять торговлю товарами и услугами между государствами-членами.
The Government and Civil Society should encourage small-scale enterprises and self-help groups for and by women, through microcredit and microfinance. Правительствам и гражданскому обществу следует с помощью механизмов микрокредитов и микрофинансирования поощрять малые предприятия и группы самопомощи, созданные для женщин и самими женщинами.
We urge the Government in Belgrade to actively encourage Kosovo Serbs to participate fully in all of Kosovo's political institutions and working groups. Мы настоятельно призываем правительство Белграда активно поощрять косовских сербов к всемерному участию во всех политических институтах Косово и рабочих группах.
The latter should encourage operators to adopt the best technology and cost-saving practices. Последний компонент призван поощрять операторов к использованию передовой технологии и затратоэффективных методов.
They recommended that the secretariat encourage Parties to provide their comments in a more structured and focused manner. Они рекомендовали секретариату поощрять Стороны к тому, чтобы они предоставляли свои комментарии в более структурированной и целенаправленной форме.
Donors, United Nations agencies and NGOs must encourage Governments to ensure that recovery resources are equitably distributed. Доноры, учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации должны поощрять правительства обеспечивать справедливое распределение ресурсов на цели восстановления.
It was important to maintain those assurances as they would encourage States to remain nuclear-weapon-free. Важно не снимать эти гарантии, поскольку они будут поощрять государства к сохранению статуса безъядерных.
Together, we should encourage negotiations between Belgrade and Pristina to normalize diplomatic, social and economic relations. Вместе мы должны поощрять Белград и Приштину к переговорам для нормализации дипломатических, социальных и экономических отношений.
Finally, the paragraph should encourage Governments to reconcile inconsistencies with other conflicting laws and regulations. И наконец, этот абзац должен поощрять правительства к тому, чтобы устранять несоответствия в случае коллизии с другими законами и предписаниями.
DGSPW established communication networks within all relevant ministries in order to promote and encourage gender sensitive policies and programmes throughout the public sector. ГУЖ создало во всех соответствующих министерствах коммуникационные сети, цель которых - способствовать и поощрять учет гендерного аспекта в осуществляемых стратегиях и программах во всем государственном секторе.
And I would really, really appreciate it if you didn't encourage them being together. И я буду очень признательна, если вы не будете поощрять их отношения.
The IAEA should continue its related efforts and encourage such undertakings. МАГАТЭ следует продолжать свои соответствующие усилия и поощрять взятие таких обязательств.
These characteristics help encourage freedom of expression, one of the basic tenets of democracy. Эти черты помогают поощрять свободу выражения мнений, являющуюся одним из основных принципов демократии.
The document should encourage the appropriate recovery of all metallic wastes use the most environmentally sound recovery methods. Цель документа - поощрять надлежащую рекуперацию всех металлосодержащих отходов с применением наиболее экологически рациональных методов.
Therefore, it is necessary to improve and encourage competition in non-acceding countries. Поэтому в этих странах конкуренцию необходимо улучшать и поощрять.
UNECE, through UN/CEFACT, will prepare this update and will encourage the use of electronic documents. ЕЭК ООН, в рамках СЕФАКТ ООН, подготовит такой обновленный вариант и будет поощрять использование электронных документов.
Work effectively for promoting and strengthening of interregional cooperation among developing countries in all areas and encourage initiatives in this regard. Эффективно содействовать стимулированию и укреплению межрегионального сотрудничества между развивающимися странами во всех областях и поощрять инициативы в этой области.