Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департаментом

Примеры в контексте "Department - Департаментом"

Примеры: Department - Департаментом
The RTI Bill was drafted by the Attorney-General's department in 2002 but has still not been passed. Законопроект о ПНИ был подготовлен департаментом Генерального прокурора в 2002 году, но до сих пор так и не был принят4.
The document "Epidemiological achievements in malaria control in Bolivia for 1998-2004"indicates the work carried out in each department. Информация о принятых департаментом соответствующих мерах содержится в документе о результативности эпидемиологического контроля и борьбы с малярией в Боливии за период 1998-2004 годов.
UNITAR then works out a budget estimate for the respective training activity which can be used as a basis by the requesting agency, department or institution to secure funding. Впоследствии ЮНИТАР составляет для соответствующего учебного мероприятия смету бюджета, которая может использоваться запрашивающим учреждением, департаментом или институтом в качестве основы для получения финансирования.
This involved day-to-day running of the department, granting legal aid to the poor, defending them in criminal matters and also instituting civil cases on their behalf. Сюда входит повседневное управление департаментом, оказание правовой помощи неимущим, их защита в уголовных делах, а также возбуждение гражданских дел от их имени.
Become an overseas department (DOM). с) стать заморским департаментом (ЗД).
Eight of the 18 outputs pertaining to public administration and development management, though completed by the department, were not published during the biennium. Восемь из 18 материалов, относящихся к государственному управлению и управлению развитием, хотя и были подготовлены Департаментом, но не были опубликованы в течение этого двухгодичного периода.
If closed as a disciplinary case, the financial malpractice issue may be pursued by the department as a matter of performance. В случае закрытия дела по дисциплинарным соображениям рассмотрение вопроса о финансовом нарушении может быть продолжено Департаментом на предмет выполнения сотрудником служебных обязанностей.
Measures adopted for public bodies include the creation of the following: Network of respondents for intercultural relations in each Québec government department. Меры, принятые государственными органами, включают в себя создание: сети респондентов для проведения каждым департаментом правительства Квебека деятельности по линии межкультурных отношений.
Original of the end-user certificate issued by a department interested in import. наличия подлинного сертификата конечного пользователя, выданного департаментом, заинтересованным в импорте.
These are specialized collections of documents, monographs, serials and, in some cases, audio-visual materials, of direct relevance mainly to the department concerned. Они представляют собой специальные собрания документов, монографий, серийных изданий и в некоторых случаях аудиовизуальных материалов, которые непосредственно используются главным образом заинтересованным департаментом.
In addition to the legal framework, the Government has formulated a national anti-corruption policy and strategy which each ministry, department and agency of the Government is required to implement. В дополнение к нормативно-правовым положениям правительством разработаны национальная политика и стратегия по борьбе с коррупцией, которые должны проводиться в жизнь каждым правительственным министерством, департаментом и агентством.
In 2010 UNOPS also became a partner with the Humanitarian Aid & Civil Protection department (ECHO) of the EC. В 2010 году ЮНОПС наладило также партнерские связи с департаментом Европейской комиссии по вопросам гуманитарной помощи и защиты гражданского населения.
The readmission process shall be conducted through a readmission agreement issued by the Ministry of the Interior or the respective department. Процесс реадмиссии осуществляется на основании соглашения о реадмиссии министерством внутренних дел или соответствующим департаментом.
Implementation requirements to be carried out in conjunction with the Ministry's computer department Выполнение требований по осуществлению во взаимодействии с Департаментом по вопросам компьютеризации министерства
Attention was drawn to several cross-cutting overview reports that were not prepared exclusively by any one department and consequently required more interdepartmental coordination so that they would not be overlooked in the document planning stage. Внимание было обращено на несколько междисциплинарных обзорных докладов, которые не были подготовлены исключительно одним департаментом и поэтому потребовали большей междепартаментской координации, чтобы они не остались незамеченными в процессе планирования документации.
This reform has as its main objective modern and efficient preliminary investigation proceedings, headed by the public prosecutor's office and conducted in cooperation with the criminal investigation department. Главной целью этой реформы является создание современного и эффективного механизма предварительного расследования, работой которого руководит прокуратура и который действует в сотрудничестве с Департаментом уголовных расследований.
You are affiliated with the athletic department, Ты сотрудничаешь с департаментом по атлетике,
And if this is how you intend to run the department, I'm not even sure it's a job you should have. И если ты собираешься руководить департаментом так же, я даже не уверена, что эта должность - для тебя.
The preferred approach of the Department was to discuss the approximate length of the document with the author department before a written request was made. Департамент предпочитает такой подход, при котором приблизительный объем документа оговаривается с департаментом, который его готовит, до подачи официальной просьбы.
However, as a servicing department whose operations were largely influenced by those of the other departments of the Secretariat, Member States and intergovernmental bodies, there was a limit to what the Department could do alone. Однако меры, которые Департамент может принять самостоятельно, носят ограниченный характер, поскольку он является обслуживающим департаментом, на работу которого в значительной мере влияют другие департаменты Секретариата, государства-члены и межправительственные органы.
In response, the representative of Belarus noted that in Belarus zones of placement were subject to scientific inspection and parameters were endorsed by the Government department. В своем ответе представитель Беларуси отметил, что в Беларуси зоны размещения подлежат научной инспекции, а соответствующие параметры были одобрены правительственным департаментом.
The Board notes the progress made by process owners towards developing a business case with each department or office that sets out a detailed view of potential benefits. Комиссия отмечает прогресс, достигнутый ответственными за процессы в разработке рабочих моделей, дающих исчерпывающее представление о потенциальных выгодах, совместно с каждым департаментом или отделом.
File plan A plan or scheme developed by an office, department or organization to organize and arrange different types of files (ARMS) План или схема, разработанные каким-либо отделом, департаментом или организацией для систематизации и упорядочивания различых видов файлов (СВАД)
Communication between these SRs and their counterparts and the HR department in regional offices (e.g. in Bangkok) tends to be more regular (compared to with HQ). Общение между этими ПП и их коллегами и департаментом ЛР в региональных отделениях (например, в Бангкоке) постепенно становится более регулярным (по сравнению с ЦУ).
For instance, organizations could consider establishing a pool of staff posts that are not under any specific department, unit, or office for the purpose of mobilizing these resources temporarily to different departments or units as needed. Например, организации могли бы рассмотреть возможность создания резерва штатных должностей, которые не будут закреплены за каким-либо конкретным департаментом, подразделением или управлением, с целью временного привлечения этих ресурсов, при возникновении необходимости, для работы в различных департаментах или подразделениях.