Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департаментом

Примеры в контексте "Department - Департаментом"

Примеры: Department - Департаментом
His delegation appreciated the work done by the Department in covering issues of importance to the international community. Делегация Пакистана высоко оценивает проделанную Департаментом работу по освещению этих важных для международного сообщества проблем.
His delegation commended the efforts being made by the Department to achieve parity among the official languages. Делегация страны оратора положительно оценивает предпринимаемые Департаментом усилия по достижению равновесного отношения ко всем официальным языкам.
Closer coordination between the Department and the Committee on Information would ensure more efficient coverage of United Nations activities. Тесная координация действий между Департаментом и Комитетом по информации позволит обеспечить более эффективное освещение деятельности Организации Объединенных Наций.
In conclusion, she noted that the Global Field Support Strategy represented a fundamental transformation of how the Department delivered its services. В заключение оратор отмечает, что глобальная стратегия полевой поддержки представляет собой фундаментальное преобразование методов предоставления Департаментом своих услуг.
No complaints were formulated concerning the examination of the author's case by the Department on Migration. В связи с рассмотрением дела автора сообщения Департаментом Комитета по миграции по городу Алма-Ата никаких жалоб не поступало.
Switzerland looked forward to the early peacebuilding strategy the Department was developing at the request of the Special Committee. Швейцария хотела бы как можно скорее ознакомиться со стратегией начального этапа миростроительства, которая разрабатывается Департаментом по просьбе Специального комитета.
According to the source, on 17 September 2010, Mr. Al Uteibi was summoned for a security review by the General Intelligence Department. По сведениям источника, 17 сентября 2010 года г-н Аль-Утейби был вызван генеральным департаментом разведки для проверки безопасности.
The Fisheries Resource Appraisal project was carried out in collaboration with FAO and the Marine and Fisheries Department. В рамках сотрудничества между ФАО и Департаментом морских ресурсов и рыболовства Пакистана был осуществлен проект по оценке рыбных ресурсов.
Also, the Territory's Employment Services Department launched new job placement services, and streamlined labour clearance and work permit procedures. Кроме того, департаментом служб занятости территории введены новые услуги по трудоустройству и упрощен порядок получения разрешений на работу и допусков к работе.
A commemorative session of the General Assembly marking the tenth anniversary of the events of 11 September 2001 was also webcast by the Department. Специальное заседание Генеральной Ассамблеи по поводу десятой годовщины событий 11 сентября 2001 года также транслировалось Департаментом в сети Интернет.
A review by the Department for General Assembly and Conference Management, however, guaranteed the quality of the translations. Вместе с тем высокое качество перевода было обеспечено благодаря проведению обзора Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
The social media were being used more by the Department and that had made the Organization more accessible than ever. Социальные сети используются Департаментом все шире, и в связи с этим информация о деятельности Организации становится все более доступной.
It should be noted that slotted documentation comprises approximately 60 per cent of the total documentation workload of the Department. Следует отметить, что на включенную в график документацию приходится примерно 60 процентов от общего объема обрабатываемой Департаментом документации.
The websites developed by the Department for conferences and events continue to be made available in the six languages. Веб-сайты, подготовленные Департаментом для освещения конференций и других мероприятий, также имеются на всех шести языках.
The unit considers areas of risk identified by the Department and the effectiveness of the controls mitigating those risks. Эта группа изучает области риска, выявленные Департаментом, и вопрос об эффективности мер контроля по снижению этих рисков.
The Advisory Committee welcomes the effort made by the Department to use interpreters flexibly. Консультативный комитет с удовлетворением отмечает предпринимаемые Департаментом усилия по гибкому использованию устных переводчиков.
However, most of the respondents were of the view that the communication and cooperation between the Department and its partners could be further improved. Вместе с тем большинство респондентов высказали мнение о том, что уровень коммуникации и сотрудничества между Департаментом и его партнерами можно было бы еще более повысить.
UNOGBIS is working with the Department for Disarmament Affairs to mobilize funds for a pilot project. ЮНОГБИС сотрудничает с Департаментом Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения в изыскании средств для осуществления одного экспериментального проекта.
It has participated in activities organized by the Department and the regional commissions to chart out the modalities for that review and appraisal. Она участвует в мероприятиях, организуемых Департаментом и региональными комиссиями в целях разработки механизмов обзора и оценки.
Close cooperation with the Department for General Assembly and Conference Management has increased the speed of digitization and has also prevented duplication of work. Благодаря тесному сотрудничеству с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению повысилась скорость перевода в цифровой формат, а также стало возможным избегать дублирования в работе.
Another speaker observed that the defining feature of the work of the Committee on Information lay in its relationship with the Department. Еще один оратор отметил, что характерной чертой работы Комитета по информации является его связь с Департаментом.
One speaker welcomed the dynamic partnerships between the Department and civil society, educators, students, celebrities and the private sector. Один оратор приветствовал установление динамичных взаимоотношений между Департаментом и гражданским обществом, просветителями, студентами, видными деятелями и частным сектором.
All reporting RFMO/As indicated that they cooperated with the FAO Fisheries and Aquaculture Department. Все ответившие на вопросник РРХО/Д указали, что сотрудничают с Департаментом ФАО по рыболовству и аквакультуре.
There are opportunities to develop synergies with the FAO Forestry Department country profiles and to adopt a systematic approach to their production and updating. Существуют возможности для налаживания синергизма с Департаментом лесного хозяйства ФАО, который также подготавливает краткие национальные очерки, и для применения системного подхода к их подготовке и обновлению.
Activities in observance of other special days related to human rights were organized by the Department at Headquarters and by UNICs. Мероприятия, проводимые в ознаменование других специальных дней, связанных с правами человека, были организованы Департаментом и ИЦООН в Центральных учреждениях.