That successful approach was used by the Department during the past few years to promote major United Nations global conferences. |
Этот успешный подход применялся Департаментом последние несколько лет для пропаганды идей глобальных конференций Организации Объединенных Наций. |
The budget was based on the needs which the Department communicated to the General Assembly. |
Бюджет составляется на основе потребностей, сообщаемых Генеральной Ассамблее Департаментом. |
This service is given by the Maltese Cross Corps in collaboration with the Department for the Welfare of the Elderly. |
Эта услуга предоставляется Корпусом Мальтийского Красного Креста во взаимодействии с Департаментом социального обеспечения престарелых. |
They will also work closely with the Department to ensure that all necessary documents are prepared in a timely fashion. |
Они будут тесно сотрудничать с Департаментом для обеспечения того, чтобы все необходимые документы готовились своевременно. |
The ongoing activities of the Department for Disarmament Affairs on illicit arms are good and deserve to be further encouraged. |
Деятельность, осуществляемая Департаментом по вопросам разоружения, является уместной и заслуживает дальнейшего поощрения. |
PCASED, in cooperation with the Department, has prepared draft guidelines for the establishment of national commissions. |
В сотрудничестве с Департаментом ПКПБР разработала проект руководящих принципов по созданию национальных комиссий. |
Innovations on the United Nations web site, which is managed by the Department, are continuing. |
Работа по усовершенствованию шёЬ-сайта Организации Объединенных Наций, который обслуживается Департаментом, продолжается. |
The aim of the course is to enhance the cooperation and information sharing between the Department and Member States. |
Целью этого курса является укрепление сотрудничества и обмен информацией между Департаментом и государствами-членами. |
The Committee requests continued consultations between the Department and interested Member States in completing the development of this policy. |
Комитет просит продолжить консультации между Департаментом и заинтересованными государствами-членами с целью завершения разработки такой политики. |
We welcome the creative approach of the Department on these issues. |
Мы приветствуем проявленный Департаментом творческий подход к этим вопросам. |
Their activities are serviced by the FAO Forestry Department in Rome. |
Их деятельность обслуживается Департаментом лесного хозяйства ФАО в Риме. |
The tasks of the national preventive mechanism will be performed by the Executive Criminal Law Department within the Office of the Commissioner. |
Функции национального превентивного механизма будут осуществляться исполнительным департаментом уголовного права, который входит в состав Канцелярии Уполномоченного. |
UNIDIR works in close relationship with the Department for Disarmament Affairs pursuant to article 1 of the statute of the Institute. |
ЮНИДИР работает в тесном взаимодействии с Департаментом по вопросам разоружения на основании статьи 1 Статута Института. |
The Spokesperson's Office works closely with the Department to share information and ensure consistency in the messages communicated by the Organization. |
Канцелярия пресс-секретаря тесно сотрудничает с Департаментом в обмене информацией и обеспечении согласованности сообщений, распространяемых Организацией. |
The Department continues to expand the geographical representation of non-governmental organizations associated with it. |
Географическая представленность связанных с Департаментом неправительственных организаций продолжает расширяться. |
Canada was well aware of the need to mobilize new resources to implement the changes envisaged by the Department. |
Канада хорошо сознает необходимость мобилизации новых ресурсов для осуществления намеченных Департаментом преобразований. |
The Department had also begun planning for a government health plan for the Territory. |
Кроме того, департаментом начата разработка государственного плана здравоохранения для территории. |
Since the launch, the number of cassette tapes distributed by the Department has been reduced by 25 per cent. |
После развертывания проекта количество распространяемых Департаментом аудиокассет было сокращено на 25 процентов. |
The Office of Internal Oversight Services, however, noted that the Department had already made efforts to improve its management structures. |
Однако УСВН отметило, что Департаментом уже предприняты усилия по совершенствованию своих управленческих структур. |
The resident auditor's work has been guided in part by written terms of reference developed by OIOS in cooperation with the Department. |
Работа ревизоров-резидентов частично регулируется письменным кругом ведения, разработанным УСВН в сотрудничестве с Департаментом. |
It welcomed the intention of IMF to integrate GDDS into the regular technical cooperation programme of its Statistics Department. |
Она приветствовала намерение МВФ включить ОСРД в осуществляемую его Статистическим департаментом регулярную программу технического сотрудничества. |
It was organized by the Department for Disarmament Affairs and cosponsored by the European Union and the Government of Norway. |
Он был организован Департаментом по вопросам разоружения при содействии Европейского союза и правительства Норвегии. |
Some courses were conducted jointly by the National Public Security Academy and the Police Training Department. |
Некоторые курсы организовываются совместно Национальной академией общественной безопасности и департаментом подготовки кадров полиции. |
He stressed the importance of the Department's coverage of the meetings of the Organization's intergovernmental bodies. |
Следует подчеркнуть важность освещения Департаментом совещаний межправительственных органов Организации. |
A continuing challenge for the Department is to achieve the most effective utilization of the limited human resources available for all the field offices. |
Перед Департаментом по-прежнему стоит задача наиболее эффективного использования выделяемых на все полевые отделения ограниченных людских ресурсов. |