Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департаментом

Примеры в контексте "Department - Департаментом"

Примеры: Department - Департаментом
That successful approach was used by the Department during the past few years to promote major United Nations global conferences. Этот успешный подход применялся Департаментом последние несколько лет для пропаганды идей глобальных конференций Организации Объединенных Наций.
The budget was based on the needs which the Department communicated to the General Assembly. Бюджет составляется на основе потребностей, сообщаемых Генеральной Ассамблее Департаментом.
This service is given by the Maltese Cross Corps in collaboration with the Department for the Welfare of the Elderly. Эта услуга предоставляется Корпусом Мальтийского Красного Креста во взаимодействии с Департаментом социального обеспечения престарелых.
They will also work closely with the Department to ensure that all necessary documents are prepared in a timely fashion. Они будут тесно сотрудничать с Департаментом для обеспечения того, чтобы все необходимые документы готовились своевременно.
The ongoing activities of the Department for Disarmament Affairs on illicit arms are good and deserve to be further encouraged. Деятельность, осуществляемая Департаментом по вопросам разоружения, является уместной и заслуживает дальнейшего поощрения.
PCASED, in cooperation with the Department, has prepared draft guidelines for the establishment of national commissions. В сотрудничестве с Департаментом ПКПБР разработала проект руководящих принципов по созданию национальных комиссий.
Innovations on the United Nations web site, which is managed by the Department, are continuing. Работа по усовершенствованию шёЬ-сайта Организации Объединенных Наций, который обслуживается Департаментом, продолжается.
The aim of the course is to enhance the cooperation and information sharing between the Department and Member States. Целью этого курса является укрепление сотрудничества и обмен информацией между Департаментом и государствами-членами.
The Committee requests continued consultations between the Department and interested Member States in completing the development of this policy. Комитет просит продолжить консультации между Департаментом и заинтересованными государствами-членами с целью завершения разработки такой политики.
We welcome the creative approach of the Department on these issues. Мы приветствуем проявленный Департаментом творческий подход к этим вопросам.
Their activities are serviced by the FAO Forestry Department in Rome. Их деятельность обслуживается Департаментом лесного хозяйства ФАО в Риме.
The tasks of the national preventive mechanism will be performed by the Executive Criminal Law Department within the Office of the Commissioner. Функции национального превентивного механизма будут осуществляться исполнительным департаментом уголовного права, который входит в состав Канцелярии Уполномоченного.
UNIDIR works in close relationship with the Department for Disarmament Affairs pursuant to article 1 of the statute of the Institute. ЮНИДИР работает в тесном взаимодействии с Департаментом по вопросам разоружения на основании статьи 1 Статута Института.
The Spokesperson's Office works closely with the Department to share information and ensure consistency in the messages communicated by the Organization. Канцелярия пресс-секретаря тесно сотрудничает с Департаментом в обмене информацией и обеспечении согласованности сообщений, распространяемых Организацией.
The Department continues to expand the geographical representation of non-governmental organizations associated with it. Географическая представленность связанных с Департаментом неправительственных организаций продолжает расширяться.
Canada was well aware of the need to mobilize new resources to implement the changes envisaged by the Department. Канада хорошо сознает необходимость мобилизации новых ресурсов для осуществления намеченных Департаментом преобразований.
The Department had also begun planning for a government health plan for the Territory. Кроме того, департаментом начата разработка государственного плана здравоохранения для территории.
Since the launch, the number of cassette tapes distributed by the Department has been reduced by 25 per cent. После развертывания проекта количество распространяемых Департаментом аудиокассет было сокращено на 25 процентов.
The Office of Internal Oversight Services, however, noted that the Department had already made efforts to improve its management structures. Однако УСВН отметило, что Департаментом уже предприняты усилия по совершенствованию своих управленческих структур.
The resident auditor's work has been guided in part by written terms of reference developed by OIOS in cooperation with the Department. Работа ревизоров-резидентов частично регулируется письменным кругом ведения, разработанным УСВН в сотрудничестве с Департаментом.
It welcomed the intention of IMF to integrate GDDS into the regular technical cooperation programme of its Statistics Department. Она приветствовала намерение МВФ включить ОСРД в осуществляемую его Статистическим департаментом регулярную программу технического сотрудничества.
It was organized by the Department for Disarmament Affairs and cosponsored by the European Union and the Government of Norway. Он был организован Департаментом по вопросам разоружения при содействии Европейского союза и правительства Норвегии.
Some courses were conducted jointly by the National Public Security Academy and the Police Training Department. Некоторые курсы организовываются совместно Национальной академией общественной безопасности и департаментом подготовки кадров полиции.
He stressed the importance of the Department's coverage of the meetings of the Organization's intergovernmental bodies. Следует подчеркнуть важность освещения Департаментом совещаний межправительственных органов Организации.
A continuing challenge for the Department is to achieve the most effective utilization of the limited human resources available for all the field offices. Перед Департаментом по-прежнему стоит задача наиболее эффективного использования выделяемых на все полевые отделения ограниченных людских ресурсов.