Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департаментом

Примеры в контексте "Department - Департаментом"

Примеры: Department - Департаментом
Most of you do yourselves and this department proud. Большее число из вас горды собой и департаментом.
And he's actually number three on the parks department's Most wanted pests list. Он - номер третий в рейтинге разыскиваемых департаментом животных.
When a selection is made, negotiation is conducted with the releasing department or office. Когда отбор произведен, проводятся переговоры с департаментом или управлением, в котором работают сотрудники.
ICPO-Interpol has regular and close cooperation with this department with respect to disaster victim identification issues. МОУП-Интерпол регулярно и тесно сотрудничает с этим департаментом по вопросам, связанным с установлением личности жертв бедствий.
The absence of such a policy or procedure gives rise to discrepancies in establishing the number of consultants employed by each department every year. Отсутствие таких подходов или процедур приводит к возникновению расхождений при определении числа консультантов, привлекаемых каждым департаментом в каждом году.
A true partnership has been established between the department responsible for the advancement of women and the women's non-governmental organizations. Между департаментом, занимающимся улучшением положения женщин, и женскими неправительственными организациями установилось подлинное партнерство.
In addition to national consultation, sector status reports will be prepared by each government department. Помимо национальных консультаций, доклады о положении дел в секторах будут готовиться каждым правительственным департаментом.
A total of 150 students were mainstreamed into regular schools and kindergartens in coordination with UNRWA's education department. В координации с департаментом образования БАПОР в обычные школы и детские сады всего было принято 150 учащихся.
MEW seeks compensation for the cost of the repairs to its overhead lines and underground cables that were undertaken by the above-captioned department. МЭВР испрашивает компенсацию расходов на ремонт линий электропередач и подземного кабеля, который был проведен вышеупомянутым департаментом.
It was also requested that the cost of self-evaluation to a department be identified in the programme budget. Было также предложено указывать расходы на проведение самооценки департаментом в бюджете по программам.
In addition, every department has a public servant as its administrative head. Административное управление каждым департаментом осуществляется государственным должностным лицом.
It has been reviewed by the relevant department and their comments appear in italics as appropriate. Он был рассмотрен соответствующим департаментом, чьи замечания изложены курсивом в соответствующих местах.
A programme consists of the activities undertaken by a department or office. Программа включает виды деятельности, осуществляемой тем или иным департаментом или управлением.
Twenty departments were identified to administer the Kosovo region, with each department co-directed by an international and local co-head. Были определены 20 департаментов, которые будут заниматься вопросами управления в регионе Косово; совместное управление каждым департаментом осуществляют один международный и один местный сотрудники.
All candidates also have the right to know whether or not they have been recommended for promotion by their department. Все кандидаты также имеют право знать, были ли они рекомендованы для повышения по службе своим департаментом.
In this paper we describe some of the new developments that were introduced by the information technology department to support the new strategy. В настоящем документе отражен ряд новых изменений, введенных департаментом информационной технологии в обоснование этой новой стратегии.
This was an agreement to follow the regulations that the federal department already had in place. В рамках этого соглашения предусматривается выполнение нормативно-правовых актов, которые уже приняты федеральным Департаментом.
The operational procedure of the voucher system has been agreed upon with the government department concerned and the VAT vouchers have been issued for this purpose. Оперативная процедура применения системы ваучеров была согласована с соответствующим департаментом правительства, и были выпущены специальные ваучеры НДС.
The Committee requests that future programme budgets provide information on the main evaluation activities planned by each department or office. Комитет просит, чтобы в будущих бюджетах по программам указывалась информация об основных мероприятиях по оценке, запланированных каждым департаментом и управлением.
At this stage, the report was also scrutinized by the legal department in the Presidency. На этом этапе доклад также изучался юридическим департаментом Канцелярии Президента.
In fact, some coordination here was carried out by the printing and dispatching department, since all questionnaires were to go through there. На самом деле определенная степень координации осуществлялась департаментом печати и рассылки, поскольку все вопросники проходили через него.
The NGOs, who will have received a written consent from the complainant will liaise with the relevant government department and make necessary follow-ups. НПО, получившие письменное согласие заявителя, связываются с соответствующим государственным департаментом и принимают необходимые последующие меры.
In one case, a female candidate was recommended following reconsideration by the department. В одном случае после повторного рассмотрения департаментом была все же рекомендована кандидат-женщина.
New informational material will be created in synergy with the Liaison Office in Rome, the information technology department and the documentation centre. Совместно с Бюро по связям в Риме, департаментом информационных технологий и центром документации будут создаваться новые информационные материалы.
The representative of DfID informed the Working Group of the methodology adopted by his department to support anti-corruption work in partner countries. Представитель ДМР проинформировал Рабочую группу об используемой его департаментом методологии в целях поддержки мер по противодействию коррупции в странах-партнерах.