Most of the websites produced by the Department were made available in all the official languages of the Organization. |
Материалы большинства веб-сайтов, созданных Департаментом, имеются на всех языках Организации. |
OIOS noted with appreciation the efforts undertaken by the Department to follow up its recommendations. |
УСВН отметило с удовлетворением усилия, предпринятые Департаментом для выполнения его рекомендаций. |
These technical and organizational problems will be addressed by the Department in 2010. |
Эти технические и организационные проблемы будут решаться Департаментом в 2010 году. |
The decision to grant or refuse refugee status or subsidiary protection is taken by the Migration Department under the Ministry of the Interior. |
Решение о предоставлении или непредоставлении статуса беженца или вспомогательной защиты принимается Департаментом миграции при Министерстве внутренних дел. |
The current situation of "accountability without authority" was not a viable management concept for such a large Department. |
Нынешняя ситуация "ответственности без полномочий" не является жизнеспособной концепцией для управления столь крупным департаментом. |
Her delegation welcomed the Department's Africa project, which was aimed at enhancing the professional training programmes for translators and interpreters in Africa. |
Делегация Кении приветствует осуществляемый Департаментом Африканский проект по расширению программ профессиональной подготовки письменных и устных переводчиков в Африке. |
More than 1,000 questions were collected and sorted by the Department in advance. |
Предварительно Департаментом были собраны и отсортированы свыше 1000 вопросов. |
The majority of web pages prepared by the Department are multilingual. |
Большинство веб-страниц готовится Департаментом на нескольких языках. |
It stood ready to share the fruits of its experience in that area with the Department. |
Российская Федерация готова поделиться с Департаментом своим опытом в этой области. |
There were also indications of the inefficient use of project resources by the Department. |
Отмечались также факты, указывающие на неэффективное использование ресурсов проекта Департаментом. |
The Committee discussed with the Department the issue of forthcoming retirements and succession planning in the language services. |
Комитет обсудил с Департаментом вопрос о будущих потребностях и перспективном планировании в лингвистических службах. |
All visas are issued in Vanuatu by the Immigration Department. |
Все визы выдаются в Вануату Иммиграционным департаментом. |
Effective provision of services by the Department continues to require partnership and investment by all stakeholders. |
Эффективное оказание услуг Департаментом требует партнерских отношений и участия всех заинтересованных сторон. |
This commitment is also readily evident among many of the NGOs affiliated with the Department. |
Подобную приверженность проявляют также многие НПО, связанные с Департаментом. |
Building upon this, an active campaign to diversify the geographic representation of the NGOs in association with the Department is under way. |
Это служит фундаментом развернутой активной кампании расширения географического представительства НПО, ассоциированных с Департаментом. |
It is therefore difficult to assess whether or not the targets set by the Department are realistic or achievable. |
Поэтому трудно оценить, являются ли цели, поставленные Департаментом, реалистичными. |
These and other activities undertaken by the Department in this regard should be strengthened, he said. |
Эти и другие мероприятия, осуществляемые Департаментом, должны получать поддержку, подчеркнул он. |
The expert team agreed during those meetings to provide the additional information requested by the Coordination and Drafting Group and to continue its discussions with the Department. |
На этих совещаниях группа экспертов согласилась представить дополнительную информацию, запрошенную Координационно-редакционной группой, и продолжить обсуждения с Департаментом. |
OIOS is unable to vouch for the accuracy and veracity of the data provided by the Department. |
УСВН не может ручаться за точность и достоверность данных, представленных Департаментом. |
Peru welcomed the closer ties between the Department and the Office of the Spokesperson for the Secretary-General. |
Перу приветствует установление более тесных связей между Департаментом и Канцелярией Пресс-секретаря Генерального секретаря. |
The current imbalance in the Department's use of the six official languages needed to be remedied in the interests of linguistic parity and multilingualism. |
В интересах обеспечения лингвистического паритета и многоязычия необходимо устранить существующий дисбаланс в использовании Департаментом шести официальных языков. |
Decisions to grant asylum to foreign citizens were taken by the Migration Department, which was attached to the Ministry of the Interior. |
Решение о предоставлении убежища иностранным гражданам принимаются миграционным департаментом министерства внутренних дел. |
In response to that recommendation, the Division plans to work with the Department to develop a policy framework. |
В ответ на эту рекомендацию Отдел планирует в сотрудничестве с Департаментом разработать политические рамки. |
In 2011, the Department also retained the services of contractors to prepare the audio-visual archives for the integrated system. |
В 2011 году Департаментом были также наняты подрядчики для предоставления услуг по подготовке архивов аудиовизуальных материалов для комплексной системы. |
The Government of Qatar informed that this recommendation was implemented by the Pharmacy and Drug Control Department (Ministry of Health). |
Правительство Катара сообщило о выполнении рекомендации департаментом по контролю за лекарственными и наркотическими средствами (министерство здравоохранения). |