Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департаментом

Примеры в контексте "Department - Департаментом"

Примеры: Department - Департаментом
Most of the websites produced by the Department were made available in all the official languages of the Organization. Материалы большинства веб-сайтов, созданных Департаментом, имеются на всех языках Организации.
OIOS noted with appreciation the efforts undertaken by the Department to follow up its recommendations. УСВН отметило с удовлетворением усилия, предпринятые Департаментом для выполнения его рекомендаций.
These technical and organizational problems will be addressed by the Department in 2010. Эти технические и организационные проблемы будут решаться Департаментом в 2010 году.
The decision to grant or refuse refugee status or subsidiary protection is taken by the Migration Department under the Ministry of the Interior. Решение о предоставлении или непредоставлении статуса беженца или вспомогательной защиты принимается Департаментом миграции при Министерстве внутренних дел.
The current situation of "accountability without authority" was not a viable management concept for such a large Department. Нынешняя ситуация "ответственности без полномочий" не является жизнеспособной концепцией для управления столь крупным департаментом.
Her delegation welcomed the Department's Africa project, which was aimed at enhancing the professional training programmes for translators and interpreters in Africa. Делегация Кении приветствует осуществляемый Департаментом Африканский проект по расширению программ профессиональной подготовки письменных и устных переводчиков в Африке.
More than 1,000 questions were collected and sorted by the Department in advance. Предварительно Департаментом были собраны и отсортированы свыше 1000 вопросов.
The majority of web pages prepared by the Department are multilingual. Большинство веб-страниц готовится Департаментом на нескольких языках.
It stood ready to share the fruits of its experience in that area with the Department. Российская Федерация готова поделиться с Департаментом своим опытом в этой области.
There were also indications of the inefficient use of project resources by the Department. Отмечались также факты, указывающие на неэффективное использование ресурсов проекта Департаментом.
The Committee discussed with the Department the issue of forthcoming retirements and succession planning in the language services. Комитет обсудил с Департаментом вопрос о будущих потребностях и перспективном планировании в лингвистических службах.
All visas are issued in Vanuatu by the Immigration Department. Все визы выдаются в Вануату Иммиграционным департаментом.
Effective provision of services by the Department continues to require partnership and investment by all stakeholders. Эффективное оказание услуг Департаментом требует партнерских отношений и участия всех заинтересованных сторон.
This commitment is also readily evident among many of the NGOs affiliated with the Department. Подобную приверженность проявляют также многие НПО, связанные с Департаментом.
Building upon this, an active campaign to diversify the geographic representation of the NGOs in association with the Department is under way. Это служит фундаментом развернутой активной кампании расширения географического представительства НПО, ассоциированных с Департаментом.
It is therefore difficult to assess whether or not the targets set by the Department are realistic or achievable. Поэтому трудно оценить, являются ли цели, поставленные Департаментом, реалистичными.
These and other activities undertaken by the Department in this regard should be strengthened, he said. Эти и другие мероприятия, осуществляемые Департаментом, должны получать поддержку, подчеркнул он.
The expert team agreed during those meetings to provide the additional information requested by the Coordination and Drafting Group and to continue its discussions with the Department. На этих совещаниях группа экспертов согласилась представить дополнительную информацию, запрошенную Координационно-редакционной группой, и продолжить обсуждения с Департаментом.
OIOS is unable to vouch for the accuracy and veracity of the data provided by the Department. УСВН не может ручаться за точность и достоверность данных, представленных Департаментом.
Peru welcomed the closer ties between the Department and the Office of the Spokesperson for the Secretary-General. Перу приветствует установление более тесных связей между Департаментом и Канцелярией Пресс-секретаря Генерального секретаря.
The current imbalance in the Department's use of the six official languages needed to be remedied in the interests of linguistic parity and multilingualism. В интересах обеспечения лингвистического паритета и многоязычия необходимо устранить существующий дисбаланс в использовании Департаментом шести официальных языков.
Decisions to grant asylum to foreign citizens were taken by the Migration Department, which was attached to the Ministry of the Interior. Решение о предоставлении убежища иностранным гражданам принимаются миграционным департаментом министерства внутренних дел.
In response to that recommendation, the Division plans to work with the Department to develop a policy framework. В ответ на эту рекомендацию Отдел планирует в сотрудничестве с Департаментом разработать политические рамки.
In 2011, the Department also retained the services of contractors to prepare the audio-visual archives for the integrated system. В 2011 году Департаментом были также наняты подрядчики для предоставления услуг по подготовке архивов аудиовизуальных материалов для комплексной системы.
The Government of Qatar informed that this recommendation was implemented by the Pharmacy and Drug Control Department (Ministry of Health). Правительство Катара сообщило о выполнении рекомендации департаментом по контролю за лекарственными и наркотическими средствами (министерство здравоохранения).