Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департаментом

Примеры в контексте "Department - Департаментом"

Примеры: Department - Департаментом
They included 171 persons who were torture claimants and/or known by the Department to be asylum seekers. В их число входил 171 человек, подавший заявления в отношении пыток и/или признанный Департаментом в качестве просителя убежища.
Since the last report, there were seven complaints received by the Immigration Department for abuse of power of ill-treatment. С момента представления последнего доклада Департаментом по делам иммиграции было получено семь жалоб на злоупотребления властью или жестокое обращение.
A commentator raised questions on the measures taken by the Police and the Correctional Services Department to prevent racial discrimination. Был задан вопрос о том, какие меры принимаются полицией и Департаментом исправительных учреждений для предупреждения расовой дискриминации.
The weekly briefings for the non-governmental organization community affiliated with the Department frequently cover topics which refer to the activities of the General Assembly. В ходе еженедельных брифингов для связанных с Департаментом неправительственных организаций часто рассматриваются темы, которые касаются деятельности Генеральной Ассамблеи.
As part of these efforts, in January 2009 the Department launched a new $250,000 website. В рамках этой работы в январе 2009 года Департаментом был открыт новый веб-сайт, на который было затрачено 250000 долл. США.
Another challenge facing the Department is the maintenance of uninterrupted media services during the implementation of the capital master plan. Еще одной проблемой, стоящей перед Департаментом, является поддержание бесперебойного медийного обслуживания в период осуществления генерального плана капитального ремонта.
There must also be full collaboration between the Department and the Committee on Information as they went about their respective tasks. Кроме того, следует обеспечить всестороннее сотрудничество между Департаментом и Комитетом по информации при решении ими соответствующих задач.
The transfer of information technology applications developed by the Department had enabled the regional commissions to upgrade their conference-servicing applications. Передача региональным комиссиям прикладных информационно-технических программ, разработанных Департаментом, позволила им усовершенствовать свои системы конференционного обслуживания.
Obviously, whatever took place inside the room was beyond the Department's control. Естественно, то, что происходит в самом зале, не может контролироваться Департаментом.
Linguistic Diversity, Globalization and Development , co-sponsored by the Department and UNESCO at United Nations Headquarters in December 2008. Языковое разнообразие, глобализация и развитие», совместно организованного Департаментом и ЮНЕСКО в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в декабре 2008 года.
The Statistics Division generally endorsed the statistical methodology of the underlying formulas utilized by the Department. Статистический отдел в целом одобрил статистическую методологию, в соответствии с которой рассчитываются основные формулы, используемые Департаментом.
The Department organized a two-day orientation programme for newly associated NGOs, as well as three whole-day communications workshops. Департаментом были организованы двухдневная программа ориентации для вновь ассоциированных НПО, а также три однодневных семинара по вопросам коммуникации.
The Department also organized a series of other activities to raise awareness of the Day and its aims. Для повышения уровня осведомленности об этом дне и его целях Департаментом был также организован ряд других мероприятий.
His hands-on leadership of that Department and the initiation of far-reaching reforms led the Secretary-General to confirm him as Under-Secretary-General in 2002. С учетом его практического руководства этим Департаментом и инициированных им далеко идущих реформ Генеральный секретарь в 2002 году утвердил его в должности заместителя Генерального секретаря.
They had also acknowledged the vital role of the Committee on Information and its cooperation with the Department. Они также признали чрезвычайно важную роль Комитета по информации и значение его сотрудничества с Департаментом.
ASEAN welcomed the Department's optimal use of different types of client-oriented media and its efforts to ensure multilingualism. АСЕАН приветствует оптимальное использование Департаментом различных видов ориентированных на различную аудиторию средств массовой информации и его усилия по обеспечению многоязычия.
The training organized by the Department for the staff of the regional information centres would allow them to train and inform others in their own region. Обучение, организованное Департаментом для сотрудников региональных информационных центров, позволит им обучать и информировать других в своем регионе.
Finally, his delegation commended the Department for its three-tier pricing policy for United Nations publications that had made them more affordable in developed countries. В заключение его делегация положительно отмечает проводимую Департаментом политику трехуровневого ценообразования в отношении публикаций Организации Объединенных Наций, что позволило сделать их более доступными в развитых странах.
In many cases the Department was competing with other United Nations offices for those staff, particularly in critical areas. Во многих случаях такие сотрудники становятся объектом конкуренции между Департаментом и другими подразделениями Организации Объединенных Наций, особенно это касается важнейших направлений деятельности.
It also contains a section on the impact of the capital master plan on the Department's news and media services. В нем также содержится раздел о воздействии генерального плана капитального ремонта на новостное и медийное обслуживание, предоставляемое Департаментом.
That had in turn affected the processing schedules of the Department. Это, в свою очередь, повлияло на графики обработки документации Департаментом.
The status is granted in administrative proceedings by the Interior Ministry Asylum and Migration Policy Department. Этот статус предоставляется в административном порядке Департаментом по вопросам предоставления убежища и миграционной политики министерства внутренних дел.
In 2005, the Prison Department received 26 complaints from arrested and convicted people. В 2005 году Департаментом тюрем было получено 26 жалоб от арестованных и осужденных.
In 2005, no such complaints were received by the Prison Department. В 2005 году Департаментом тюрем не было получено каких-либо подобных жалоб.
Three of them were investigated in the Prison Department, and one was transferred to another institution for investigation. Расследование по З из них проводилось Департаментом тюрем, а одна была передана в другое учреждение для расследования.