Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департаментом

Примеры в контексте "Department - Департаментом"

Примеры: Department - Департаментом
C. Web page design/United Nations materials made available by the Department on the Internet С. Создание шёЬ-страницы/материалы Организации Объединенных Наций, предоставляемые Департаментом через Интернет
The Department's recent strategic approach had achieved a good level of success in informing the public about the issues most important to the global community. Стратегический подход, недавно принятый Департаментом, позволил обеспечить хороший уровень общественного влияния на вопросы, которые представляют наиболее важное значение для глобального сообщества.
During the reporting period, the Department and the Institute increased coordination of information and education activities. В соответствии со своим Статутом ЮНИДИР также обязан консультироваться с Департаментом по бюджетным вопросам.
The total number of such organizations working with the Department reached 1,601. Теперь с Департаментом сотрудничает в общей сложности 1601 такая организация.
The General Assembly itself had approved those thematic debates, which had made it difficult for the Department to provide conference servicing to the regional and other groups. Генеральная Ассамблея сама одобрила эти тематические дискуссии, что затруднило обеспечение Департаментом конференционного обслуживания для региональных и других групп.
OIOS commended the Department for the significant strides it has made since 2008 to strengthen and bolster its systems for information and analysis. УСВН с удовлетворением отметило большую работу, проделанную Департаментом с 2008 года для совершенствования и укрепления его систем сбора и анализа информации.
Today regional network of Kreditprombank is represented by Kyiv Regional Department, 12 branches and 165 outlets which allows to service clients timely and professionally throughout Ukraine. На сегодня региональная сеть Кредитпромбанка представлена Киевским региональным департаментом, 12 филиалами и 175 отделениями, что позволяет своевременно и профессионально обслуживать клиентов на всей территории Украины.
In this regard, cooperation between the Department for Human Rights of the National Security Council and the OSCE Mission should be considered highly successful. В контексте темы следует отметить, что пример сотрудничества между Департаментом по правам человека аппарата СНБ и миссией ОБСЕ следует считать весьма успешным.
Some spirulina supplements have been found to be contaminated with microcystins, albeit at levels below the limit set by the Oregon Health Department. В некоторых образцах спирулины было обнаружено присутствие микроцистинов, хотя их концентрация была ниже предела, допустимого Департаментом здравоохранения штата Орегон.
As a result, this recommendation will remain open in the OIOS database until the action initiated by the Department is completed. В результате всего этого данная рекомендация будет оставаться открытой в базе данных УСВН до тех пор, пока не будут завершены меры, инициированные Департаментом.
Rehabilitation programmes for abandoned and abused children and for juvenile delinquents are also being carried out by the Social Welfare Department. Департаментом социального обеспечения осуществляются также программы по реабилитации беспризорных детей и детей, подвергающихся жестокому обращению, а также малолетних правонарушителей.
One major initiative concerned the removal of illegal boathouses at Armier, an operation carried out jointly with the Land Department. Одна из крупных инициатив касалась сноса незаконно возведенных банных построек в Армьере - это была акция, проведенная совместно с Департаментом землеустройства.
During the 1990s, the quality, outcomes and sustainability of World Bank adjustment lending, as measured by independent Operations Evaluation Department evaluations, improved substantially. В 90х годах качество, результаты и устойчивость перестройки, проводившейся Всемирным банком и оцененной независимым Департаментом оперативной оценки, значительно возросли.
The Internal Audit unit may also be called on to investigate incidents within the Department for special or ad hoc investigations. Эта группа изучает области риска, выявленные Департаментом, и вопрос об эффективности мер контроля по снижению этих рисков.
The map production process has been thoroughly computerized, and all the maps created by the Department are posted on its web site. Процесс выпуска карт был должным образом компьютеризирован, и все карты, составляемые Департаментом, размещаются на его веб-сайте.
In broad terms, the candidates selected by the Department during 2002 appeared to be well-dispersed geographically. В целом географическое распределение кандидатов, отобранных Департаментом в 2002 году, судя по всему, было достаточно широким.
However, that was no more than a palliative, and failed to fully address the succession challenges facing the Department. Однако это всего лишь полумера, и она не способна полностью решить проблемы замещения кадров, стоящие перед Департаментом.
2.9 The Department's focus on the implementation and application of technology will be a major factor in realizing the integrated information technology strategy for all conference-servicing duty stations. 2.9 Одним из основных факторов в контексте осуществлении комплексной информационно-технической стратегии для всех мест службы, где имеются подразделения конференционного обслуживания, будет делаемый Департаментом упор на внедрении и применении соответствующих технологий.
The works organized by the Energy and City Maintenance Department were performed by the private company "Stebulė". Организуемые Департаментом энергетики и коммунального хозяйства работы выполняются частной компанией "Стебуле".
As at end of June 2008,387 persons who had violated immigration laws were held under detention by the Immigration Department. На конец июня 2008 года Департаментом по делам иммиграции содержались под стражей 387 человек, нарушивших иммиграционные законы.
Recently, contacts have been made again between the Division and the Department, and attempts to collaborate in common electoral projects are under way. Контакты между Отделом и Департаментом недавно возобновились, и сейчас предпринимаются попытки наладить сотрудничество в осуществлении общих проектов в области выборов.
In 2012, collaboration between the national authorities, MONUSCO and the Department for Peacekeeping Operations led to the establishment of support cells for military prosecution. В 2012 году в результате сотрудничества, налаженного между национальными властями, Миссией Организации Объединенных Наций по стабилизации в Демократической Республике Конго (МООНСДРК) и Департаментом операций по поддержанию мира, были созданы вспомогательные группы при военной прокуратуре.
Other guiding documents prepared by the Department, such as Force Commander directives, refer only briefly to the civil-military coordination policy and matters relevant to MICA. Другие руководящие документы, подготовленные Департаментом, такие, как директивы для командующих силами, лишь кратко упоминают эту политику в вопросах координации между гражданскими и военными и вопросы, касающиеся УВГД.
These country groupings will shortly be reinforced by a consolidated United Nations system approach to multiconference follow-up currently being developed by UNDP and the Department for Policy Coordination and Sustainable Development. Деятельность таких групп на страновом уровне вскоре будет активизирована в результате применения Организацией Объединенных Наций общесистемного подхода к деятельности по осуществлению решений ряда конференций, который в настоящее время разрабатывается ПРООН и Департаментом по координации политики и устойчивому развитию.
While a number of mandates provide one-time tasks to the Department, others are recurrent, with, over time, a sizeable cumulative effect. Хотя в ряде мандатов перед Департаментом ставятся задачи, имеющие одноразовый характер, другие предусматривают выполнение соответствующих функций на периодической основе, что со временем приносит ощутимый совокупный эффект.