Английский - русский
Перевод слова Department
Вариант перевода Департаментом

Примеры в контексте "Department - Департаментом"

Примеры: Department - Департаментом
Under implementation and review by the Finance Department. Находится в процессе разработки и обзора Департаментом финансов.
The Department established a working group represented by all four duty stations. Департаментом создана рабочая группа в составе представителей из всех четырех мест службы.
The Department has kept personal history record and issued identification cards for these people, altogether in 18 groups. Департаментом хранятся личные дела этих лиц, принадлежащих в общей сложности к 18 группам, и выдаются удостоверения личности.
A Labour Disputes Committee is formed in order to study the report sent by the Labour Relations Department. Образуется Комитет по трудовым спорам для рассмотрения отчета, представленного Департаментом по трудовым отношениям.
This report incorporates revisions based on comments received through ongoing dialogue with the Department during the drafting process. В настоящий доклад включены изменения на основе замечаний, полученных посредством постоянного диалога с Департаментом в процессе его написания.
For example, staff members of one country team only learned from country stakeholders about prior interactions with the Department. Например, сотрудники одной страновой группы узнали только от национальных заинтересованных сторон о предшествующих контактах с Департаментом.
These separate arrangements militate against any coordination efforts undertaken by the Department. Эти обособленные меры препятствуют любым усилиям по координации, прилагаемым Департаментом.
Since 1997,142 controlled deliveries have been conducted in that country by the Anti-Smuggling and Organized Crime Department. За период с 1997 года Департаментом по борьбе с контрабандой и организованной преступностью в этой стране было проведено 142 контролируемые поставки.
The system also handled pre-registration and participation of non-governmental organizations attending intergovernmental and expert group meetings organized by the Department. Кроме того, система обеспечивала предварительную регистрацию и участие неправительственных организаций в межправительственных совещаниях и встречах групп экспертов, организуемых Департаментом.
In parallel, the Department is making efforts to establish service support contracts to replace existing arrangements before September 2009. Параллельно Департаментом полевой поддержки прилагаются усилия с целью до сентября 2009 года взамен действующих заключить новые контракты на обслуживание.
The Consolidated List is updated and monitored by the Banking Supervision Department (BSD) of the CBN. Сводный перечень обновляется и отслеживается Департаментом надзора за банковскими операциями (ДНБ) Центрального банка Нигерии.
They are not appointed by, accountable to or agents of the PFDJ Economic Affairs Department. Они не назначаются Департаментом по экономическим вопросам НФДС, не подотчетны ему и не являются его агентами.
The Department organized the thirtieth annual Reham Al-Farra Memorial Journalists' Fellowship Programme from 13 September to 22 October 2010. С 13 сентября по 22 октября 2010 года проходили мероприятия в рамках организованной Департаментом тридцатой ежегодной Программы стипендий для журналистов имени Рехам аль-Фарры.
The SPT wishes to thank the liaison officer for providing it with three reports of visits conducted by the Human Rights Department. ППП хотел бы поблагодарить сотрудника по связи за предоставление трех докладов о посещениях, проведенных Департаментом по правам человека.
The Prison Services Department has taken drastic steps including setting a policy of humane detention and treatment of those in its custody. Департаментом по делам пенитенциарных учреждений были приняты решительные меры, в том числе введена в действие политика гуманного содержания под стражей и гуманного обращения с заключенными.
Cooperation between the Women's Affairs Department and the police had improved the collection of disaggregated data on violence against women. Сотрудничество между департаментом по делам женщин и полицией позволило усовершенствовать процедуры сбора дезагрегированных данных о насилии в отношении женщин.
The Director had confirmed that regional conferences would be held by the Department in 2011, and invited the Working Group to participate. Директор подтвердил, что в 2011 году Департаментом будут проведены региональные конференции, и предложил Рабочей группе принять в них участие.
Those crises underlined the importance of the critical incident stress intervention cells that the Department established during the reporting period. Эти кризисы подчеркнули важность секций по снятию стресса в серьезных инцидентах, созданных Департаментом в отчетный период.
Information received by the Department shows that non-governmental organization (NGO) personnel faced more significant security challenges in 2010 than did the United Nations. Полученная Департаментом информация показывает, что персонал неправительственных организаций (НПО) сталкивался в 2010 году с более значительными проблемами в области безопасности, чем Организация Объединенных Наций.
Speakers had varied views about the Department's increasing use of social media tools. При обсуждении вопроса о целесообразности расширения использования Департаментом социально-медийных сетей мнения выступавших разделились.
This would necessitate some redesign of the large conference rooms, which is being done now in consultation with the Department. Это потребует внесения определенных изменений в проект ремонта крупных залов заседаний, что уже делается в настоящее время в консультации с Департаментом.
The councilors play a vital role within their respective community in providing the link between the Department and the community. Члены советов играют важную роль в жизни соответствующих общин, обеспечивая связь между Департаментом и общиной.
Women constitute the majority of beneficiaries under the Social Welfare Department's Family Assistance Scheme. Женщины составляют большинство получателей пособий по программе помощи семьям, осуществляемой Департаментом социального обеспечения.
The Government offers non-refundable educational grants to children who have been identified by the Social Welfare Department and teachers as needing financial assistance to pursue their studies. Правительство предоставляет на безвозвратной основе образовательные гранты детям, которые были признаны Департаментом социального обеспечения и преподавателями нуждающимися в финансовой поддержке для продолжения их обучения.
Compulsory in-service courses are organised for teachers by the Curriculum and e-Learning Department within the Directorate for Quality and Standards in Education. Департаментом по совершенствованию школьной программы и компьютерному обучению, входящим в состав Директора по вопросам качества и стандартов в системе образования, организованы обязательные курсы повышения квалификации для учителей.